Exemples d'utilisation de "erreicht" en allemand

<>
Wie kann das erreicht werden? Как это можно сделать?
Er hat vielversprechende Ergebnisse erreicht. Они для него результативны.
Erreicht es Sie dort drüben? Там слышно?
Was wurde nun bisher erreicht? Каковы же результаты?
Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien "Конец истории" пришел в Тунис
Damit wurde viel erreicht für Mädchen. Они оказались очень эффективными для девочек в таких ситуациях.
Nun könnte dieses Ziel erreicht werden. Эта задача сейчас близка к осуществлению.
Und wie sie erreicht worden sind. И как же это произошло?
Demokratie erreicht man nicht über Nacht; Демократия не достигается в одночасье;
Wir haben allerlei außergewöhnliche Dinge erreicht. Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей.
Er hat damit kaum etwas erreicht. что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
Wie erreicht man dich am besten? Как добраться до тебя лучше всего?
Sie erreicht viele Gebiete überhaupt nicht. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Diese Maßnahmen können bis 2010 erreicht werden. Эти меры достижимы к 2010 году.
Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht. Он пришел через пробы и ошибки.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr. Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера.
Und alles erreicht mit Papier und Teppichklebeband. Всё делается из бумаги и клейкой ленты.
Wie ein "Europa der Resultate" erreicht wird Воплощая идею "результативной Европы"
Prinzipiell kann das anderswo auch erreicht werden. В принципе, такое можно реализовать где угодно.
Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen. Так вот, выборы не способствуют интеграции общества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !