Exemples d'utilisation de "erste Schritt" en allemand
Der erste Schritt besteht in Engagement.
Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
Die Berechnung des wirtschaftlichen Nutzens ist der erste Schritt.
Подсчет приносимой пользы - это одно.
Der erste Schritt, war der Moment, als ich sagte, "Ich kann.
Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу.
Der erste Schritt, die Wiederbelebung des Quartetts, ist bereits unternommen worden.
Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
Denn der erste Schritt ist im Grunde, dem Hund EaF beizubringen.
Так как первый этап в основном это научить собаку английскому.
Also ist der erste Schritt, dem Hund EaF beizubringen - Englisch als Fremdsprache.
Так, что первый этап в дрессировке, это научить собаку английскому - английскому как второму языку.
Der erste Schritt ist zwar bei beiden gleich, doch die angestrebten Ziele sind höchst unterschiedlich.
Хотя начало у них и одинаковое, конечные цели абсолютно разные.
Der flächendeckende Zugang zu "Strom", überall und jederzeit, ist der erste Schritt hinsichtlich der neuen Infrastruktur.
В общем, этот последний километр, или последний метр - первый уровень инфраструктуры.
Das war also der erste Schritt, um den genetischen Code zu knacken, und 1966 hatten wir es geschafft.
Это было началом расшифровки генетического кода, и оно завершилось к 1966 году.
Der erste Schritt ist die Aufforderung an die Welt, Staatsgewalt die auf Gleichschaltung und Disziplinierung aus ist, als ausgesprochen unpassend abzulehnen.
Такое насилие неоправданно и несправедливо, потому что физически и морально подавляет и запугивает человека.
Und ich glaube, dass wir, um besser zu wissen, was hinter unseren Produkten steckt - also die Nutztiere, die Ernten, die Pflanzen, die nicht-erneuerbaren Materialien, aber auch die Menschen, die diese Produkte herstellen - der erste Schritt hierzu ist es zu wissen, dass all diese da sind.
И я думаю, чтобы поистине ценить то, что стоит за нашими продуктами - скот, сельскохозяйственные культуры, растения, невозобновляемые ресурсы, а так же людей, которые все это производят - первое, что нам надо делать - это, знать, что они есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité