Beispiele für die Verwendung von "erweiterter" im Deutschen
Die Regierung denkt im Rahmen erweiterter Maßnahmen über einen "Echtheitstest" für ausländische Arbeitnehmer mit 457-Visum nach.
Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.
Die glühendsten Verfechter erweiterter Rechte in der Gesundheitsversorgung sollten zur Kenntnis nehmen, dass diese Anliegen am besten im Parlament aufgehoben sind und nicht beim Europäischen Gerichtshof.
Даже самые ярые сторонники расширения прав на получение медицинской помощи должны согласиться, что самым подходящим местом для принятия таких решений является парламент, а не Европейский суд.
Das Direktorium erfüllt somit keine Aufsichtsfunktionen, sondern dient eher als erweiterter Vorstand, der die Ausführung seiner Entscheidungen an den geschäftsführenden Direktor und das Personal delegiert.
Таким образом, Совет не выполняет наблюдательной функции, а скорее фактически является расширенным вариантом Правления, которое делегирует выполнение своих решений Управляющему директору и штату.
Mein künstlerischer Horizont erweitert sich kontinuierlich.
Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
Mein künstlerischer Horizont erweitert sich kontinuierlich.
Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern
Мы готовы расширить сферу Вашего представительства
Blumen und Pflanzen sind das gleiche, erweitert.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде.
Das erweiterte Europa ist ein wahrhaft neues Europa.
Расширенная Европа действительно является новой Европой.
China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern.
Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Im Januar wurde die Europäische Union wiederum nach Osten erweitert.
В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении.
Mit diesem neuen Produkt erweitern wir unser Produktangebot
С помощью этого нового продукта мы расширим наше коммерческое предложение
Aber über die Geschichte betrachtet, hat sich dieser Kreis erweitert.
Но в ходе истории круг расширялся.
Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit.
Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность.
Und mit dem Urknall, erweiterte sich die Möglichkeit für Unterschiede.
И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий.
Also gehe ich einen Schritt zurück und erweitere die Sichtweise.
Я могу вернуться и расширить запрос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung