Exemples d'utilisation de "existiert" en allemand
Es existiert keine weltweite politische Gemeinschaft.
Не существует мирового политического сообщества.
Dieser Organismus hat vor 420 Millionen Jahren existiert.
Этот организм жил 420 миллионов лет назад.
Wasser ist in der Natur reichlich vorhanden, und der Großteil der Menschheit hat über zehntausend Jahre existiert, ohne sich je darüber Gedanken zu machen.
Воды в природе имеется в изобилии, и большинство людей могли бы прожить более десяти тысячелетий, даже не задумываясь об этом.
Sie existiert auch in konventionelleren Spielformen.
Она также существует в более традиционных формах игр.
Als das Wasser zurückging, sah es aus, als ob er nie existiert hätte.
Когда вода ушла, местность выглядела так, будто там никогда никто и не жил".
Es gibt Zweifel, dass Pinochet bestraft wird, denn in Chile existiert der "Pinochetismo" nach wie vor.
Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo".
Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Естественный контроль существует буквально везде.
Es ist eine Körperwelt, und die Art existiert wirklich im Körper, und ich denke, es gibt in uns eine echte Bedeutung, unsere Körper an unseren Köpfen anzuhängen - dass diese Trennung eine Teilung geschaffen hat, die auch oft das Vorhaben vom Entschluss trennt.
Это мир тела, и человечество, в самом деле, живет в теле, и мне кажется, очень важно воссоединить наши головы и тела - ведь их разделение породило раскол, который так часто отделяет цель от намерения.
Zweitens existiert keine gemeinsame Gesetzgebung zur Gruppenkonsolidierung.
Во вторых, не существует общих правовых норм по консолидации групп;
Aber in Wirklichkeit existiert Polio noch heute.
Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня.
eine Sache existiert, also hat sie ein Recht.
вещь существует, следовательно, она имеет право на это.
Aber dieses Geistliche existiert nicht ohne das Weltliche.
Но это священное не существует без земного.
MEXIKO - Der Drogenhandel existiert in Mexiko seit Jahrzehnten.
МЕКСИКА - Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия.
Und Raum existiert nicht für die meisten Menschen.
И для большинства людей расстояний не существует.
Heute existiert eine Dynamik, die eine gewisse Ähnlichkeit aufweist:
Сегодня существует несколько сходная динамика:
Aufgrund der amerikanischen Innenpolitik haben diese Verschiedenheiten immer existiert.
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
Die Zivilisation, wie wir sie kennen, existiert nicht mehr:
Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité