Exemples d'utilisation de "externe verzögerung" en allemand
Denn diese Frage setzt voraus, dass unsere externe Welt unsere Glückslevel vorhersagen kann.
Потому что этот вопрос подразумевает, что степень нашего счастья зависит от внешнего мира.
Wenn diese Netzwerke und ihre mathematische Struktur, anders als die Biologie, welche sublinear skaliert, - Ökonomie der Skalierung, sie haben die Verzögerung des Tempos des Lebens, wenn sie grösser werden.
Если эти сети и их математическая структура, в отличие от биосистем, где мы видели сублинейное масштабирование и положительный эффект масштаба, где было замедление скорости жизни при увеличении размеов.
Und einer der Gründe, warum es so schwierig ist, ist die komplizierte externe Ergonomie.
И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна.
Bei Atomenergie wird schon die zeitliche Verzögerung dazu führen Verzögerungszeit allein dass das Eis der Arktik und anderswo weiter schmelzen wird.
В случае ядерной, просто из-за задержек [ввода в эксплуатацию] арктический лёд растает, а другие регионы оттают ещё больше.
Sagen Sie mir, wenn jemand anderes etwas für gut befunden hat oder es eine externe Prüfung gegeben hat.
чужая оценка, хорошие отзывы третьей стороны, внешняя оценка бизнеса, чужая оценка, хорошие отзывы третьей стороны, внешняя оценка бизнеса,
Die Kinder haben härter daran gearbeitet als an sonst irgendetwas in ihrem bisherigen Leben, weil es externe Zuhörer gab, Isabel Allende war am andren Ende.
Это мотивировало учеников сильнее, чем что-либо еще в их жизни, потому что была аудитория в лице Изабел Алленд.
Wir bitten für die Verzögerung bei der Beantwortung Ihres Briefes um Entschuldigung
Просим прощение за несвоевременный ответ на Ваше письмо
Externe Akteure können nur eine Gelegenheit bieten.
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
Wir gehen davon aus, dass Sie diese Sache jetzt ohne Verzögerung erledigen werden
Мы исходим из того, что Вы выполните это дело без промедления
Und ich möchte sozusagen auf den großen Vorteil hinweisen den es hat, wenn man Gesundheit auf diese externe Weise erfasst.
Я бы хотела показать огромное преимущество такого внешнего подхода к определению состояния здоровья.
Diese Verzögerung wurde nicht durch uns verschuldet und wir können daher keine Haftung übernehmen
Эта задержка произошла не по нашей вине, вследствие чего мы не можем взять на себя ответственность
90% des Langzeitglücks wird nicht durch die externe Welt vorhergesagt, sondern dadurch, wie das Gehirn die Welt verarbeitet.
90% его продолжительности зависит не от внешнего мира, а от нашего мировосприятия.
Wir versichern Ihnen, dass diese Verzögerung nicht von uns verursacht wurde
Мы заверяем Вас, что эта задержка вызвана не по нашей вине
Am Lurie Family Center für Tierbildgebung züchtete mein Kollege, Andrew Kung, den Tumor erfolgreich in Mäusen an, ohne externe Zellkultivierung.
В Центре визуализации животных семьи Люри, мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах, ни разу не воспользовавшись пластиком.
Wir bitten wegen der Verzögerung bei der Beantwortung Ihrer Briefe um Entschuldigung
Просим прощение из-за несвоевременного ответа на Ваше письмо
Wir setzten dem Schwein externe Elektroden auf die Haut, wie man sie aus der Notaufnahme kennt.
Сперва мы опробовали накожные электроды, похожие на те, что можно видеть в скорой,
Wir bedauern die Verzögerung sehr und bitten Sie um Verständnis
Мы сожалеем о задержке и просим Вашего понимания
Die Wahrheit aber ist, dass ich lediglich 10% des Langzeitglücks einer Person vorhersagen kann, wenn ich Ihre gesamte externe Welt berücksichtige.
А на самом деле от внешнего мира зависит только 10% продолжительности нашего счастья.
Bitte entschuldigen Sie die Verzögerung, die darauf zurückzuführen ist, dass Ihre Rechnung verlegt worden war
Пожалуйста, извините за задержку, которая оказалась следствием того, что Ваш счет был утерян
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité