Exemples d'utilisation de "fänden" en allemand avec la traduction "находить"

<>
Ich denke, würden wir sein ganzes Werk scannen und nach Selbstportraits suchen fänden wir sein Gesicht, das uns anschaut. Я предполагаю, что если бы мы изучили все его работы в поисках автопортрета, мы нашли бы его лицо, смотрящее на нас.
Es gäbe vielleicht immer noch Extremisten, sie würden jedoch an den Rand gedrängt und fänden nur wenige Rekruten oder Anhänger. Экстремисты все же могут существовать, но они будут изолированы и не смогут найти новобранцев или сторонников.
Würde man diese Komponenten verpacken und als Gesellschaftsspiel verkaufen, fänden es die Spieler nicht besonders schwierig, im Nahen Osten Frieden zu schaffen. Если упаковать эти компоненты и продать, как салонную игру, то игроки в нее не нашли бы создание мира на Ближнем Востоке особенно сложным.
Nach ihrem Votum machte man den Dänen unzweideutig klar, dass das Land die EU-Familie auf die eine oder andere Weise verlassen müsste, wenn wir keinen Ausweg fänden. После этого голосования датчанам дали ясно понять, что так или иначе стране придется выйти из состава ЕС, если они не найдут выхода из сложившейся ситуации.
Also fand ich eine Therapeutin. Итак, я нашла психотерапевта.
Das fand Maria sehr elitär. Мария находила это очень элитарным.
Aber ich fand meinen Platz. Но я нашла свое место в мире.
Ich fand die Geschichte interessant. Я нашёл эту историю интересной.
Mein Bruder fand eine Lösung. Мой брат нашёл решение.
Sie fand dein Verhalten unnatürlich. Она находила твоё поведение неестественным.
Das MBI fand 83 Prozent. MBI нашла 83 процента.
Mein Bruder fand die Lösung. Мой брат нашёл решение.
Sie fanden mein Verhalten widernatürlich. Они находили моё поведение противоестественным.
Und wir fanden viel Zeugs. И мы действительно много нашли там.
Ich finde die Formel nicht. Я не нахожу формулу.
Ich finde meine Aktentasche nicht. Не могу найти свой портфель.
Ich finde das ziemlich verwunderlich. Я нахожу это удивительным.
Ich finde mein Gepäck nicht. Не могу найти свой багаж.
"Du wirst einen Job finden. "Ты найдешь работу.
Man kann immer Zeit finden. Время всегда можно найти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !