Exemples d'utilisation de "fühlen uns" en allemand

<>
Und fühlen uns gut dabei. И мы очень собою довольны.
Das ist "Wir fühlen uns gut". Итак, это "Мы чувствуем хорошо"
Wir fühlen uns genötigt, sie zu erzählen. Нас так и тянет ими поделиться.
Wir fühlen uns gut, wenn wir geben. Мы счастливы, если мы дарим.
Wir fühlen uns bedroht, vielleicht deprimiert, frustriert oder zynisch. Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
Ich glaube, wir alle fühlen uns nicht sehr verbunden mit dem Wort Grunge. Я думаю, все мы чувствуем некоторую оторванность от слова гранж.
Wir sind stolz darauf und fühlen uns geehrt, Teil der Seattle-Gruppe zu sein. Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла.
Wie Sie also sehen, nutzt "Wir fühlen uns gut" eine Technik, die ich "passive Beobachtung" nenne. Итак, как вы можете видеть, We Feel Fine использует технику, которую я называю "пассивное наблюдение".
Wir fühlen uns sehr geehrt, hier bei TEDWomen zu sein und Ihnen unsere Musik vorstellen zu dürfen. Это большая честь для нас быть здесь, на TEDWomen, и делиться с вами музыкой.
Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. Христиане ли мы, мусульмане или евреи, верим ли мы в Бога или нет, мы чувствуем, что нас задевает за живое.
Ein Projekt, das diese Konzepte erforscht, welches vor etwa einem Jahr entwickelt wurde, ist etwas, das wir "Wir fühlen uns gut" nennen. Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Und vielleicht schaffen wir es, Widrigkeiten als etwas natürliches, stimmiges und nützliches zu sehen und fühlen uns so durch ihre Präsenz nicht mehr so belastet. Если мы станем смотреть на неблагоприятные обстоятельства как на естественный, устойчивый и полезный ход событий, возможно, они не будут так на нас давить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !