Exemples d'utilisation de "fortschritte" en allemand
Die Schmerzforschung macht an vielen Fronten Fortschritte.
Исследования боли продолжаются по многим направлениям.
Diese Unterstützung sollte an nachweisliche Fortschritte gebunden sein.
Помощь должна зависеть от результата.
Fortschritte in der Neurochirurgie streben immer Minimalisierung an.
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма.
Aber der Großteil der Welt macht schnelle Fortschritte.
Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро.
Nun, kürzlich gab es Fortschritte auf diesem Gebiet.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Die USA sollten diskret versuchen, diese Fortschritte zu fördern.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов.
Um Fortschritte zu machen, müssen wir den Code knacken.
Чтобы что-нибудь понять, нужно взломать код.
Bleibt Gaza weiterhin quasi ein Leichenhaus, sind keinerlei Fortschritte möglich;
Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом.
Prinzessin Rym erzielt immense Fortschritte, arbeitet aber eher hinter den Kulissen.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Der Kontinent hat währen des vergangenen Jahrzehnts erhebliche sozioökonomische Fortschritte gemacht.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
Außerdem würden diese Beiträge auch enorme wirtschaftliche Fortschritte mit sich bringen.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Aber sie schafften es beinahe gar nicht, irgendwelche Fortschritte zu machen.
Но они не смогли сделать почти ничего.
Aber die Technik der Operationssimulation macht parallel zur Computerentwicklung rapide Fortschritte.
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений.
Angebliche wissenschaftliche Fortschritte bedürfen der vorsichtigen Prüfung und Wiederholung durch unabhängige Wissenschaftler.
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
Aber Afghanistans potenzielle Fortschritte müssen durch eine konzertierte internationale Aktion unterstützt werden.
Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité