Exemples d'utilisation de "gültig" en allemand

<>
Sind sämtliche Interpretationen gleichermaßen gültig? Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Die angegebene E-Mail Adresse muss gültig sein Указанный адрес электронной почты должен быть действующим
Dieses Angebot ist nur unter der Voraussetzung gültig, dass der Rohstoffpreis stabil bleibt Это предложение действительно только в том случае, если цена на сырье останется стабильной
Wie lange sind die Dokumente gültig Как долго документы являются действительными?
Das Angebot ist bis zum 31.12.3000 gültig und nur online verfügbar. Предложение действительно до 31.12.3000 и доступно только через интернет.
Wie lange ist mein Ticket gültig? Сколько суток действителен мой билет?
Das Ticket ist eine Woche lang gültig. Билет действителен в течение недели.
Wir schicken Ihnen gern unsere zur Zeit gültige Preisliste der von Ihnen genannten Waren Мы охотно отправим Вам действительные на настоящий момент наши прайс-листы на указанные Вами товары
Alle Preise zuzüglich gültiger Steuer Цены плюс действующие налоги
Das gelte auch für den Bestand aller gültigen Markenzeichen, insgesamt 5,5 Millionen Stück. То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук.
In der Anlage zu diesem Schreiben finden Sie Prospekte und die derzeit gültige Preisliste В приложении к письму Вы увидите каталоги и действующие прейскуранты
Allerdings bedarf es angesichts der momentan in Europa und Amerika gültigen Gesetze einer neuen gesetzlichen Grundlage, damit diese Forderung zulässig und umsetzbar wird. Однако, учитывая действующие европейский и американский законы, этим требованиям необходима новая юридическая основа, чтобы стать законными и основательными.
Diese Belehrung bleibt weiterhin gültig. Этот урок остается в силе.
Wie lange ist dieses Visum gültig? Сколько действует эта виза?
Die Fahrkarte bleibt drei Tage gültig. Билет сохраняет годность в течение трёх дней.
Wir sollen uns nicht gültig fühlen. Мы не должны чувствовать вину.
Wie gültig ist das im wahren Leben? Как они связаны с реальностью?
Die Vorhersagen sind hier nicht mehr länger gültig. Потому что этот прогноз больше недействителен.
Ein derartiges Bild könnte in Aserbaidschan weniger gültig sein. Такое изображение может быть менее обоснованным в Азербайджане.
Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig. Первая причина все еще сохраняется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !