Exemples d'utilisation de "ganz anders" en allemand
Aber psychotische Halluzinationen sind ganz anders.
Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное.
Die Dominosteine Osteuropas hätten ganz anders fallen können.
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому.
Aber nein, Frankensteins Labor sieht ganz anders aus.
Но на самом деле лаборатория Франкенштейна выглядит не так.
Es ist ganz anders als das medizinische Modell.
Этот подход немного отличаются от принятых медицинских норм.
Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом.
Die Realität sieht in der Regel ganz anders aus.
В реальности же все часто происходит совершенно иначе.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus.
Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Unten im Süden Europas sehen die Dinge ganz anders aus.
В южной Европе дела обстоят несколько иначе.
Wir würden ganz anders über die Informationsübertragung oder Nachrichten denken.
Наши представления о передачи информации и сообщениях были бы совершенно иными.
Meine Erfahrungen mit der islamischen Welt sind jedoch ganz anders.
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной.
Während Lateinamerika gut ausgestattet erscheint, ist die Lage andernorts ganz anders.
В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая.
In nur einem Jahres sah alles ganz anders aus, besonders in Deutschland.
В течение года все изменилось, особенно в Германии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité