Exemples d'utilisation de "geburt" en allemand
Ihr Mutter starb bei ihrer Geburt und niemand weiß, wer ihr Vater war."
Её мать умерла при родах, и никто не знает, кто её отец".
Auf der ganzen Welt stirbt alle eineinhalb Minuten eine Frau an einer Geburt.
Во всём мире каждые полторы минуты одна женщина умирает в родах.
Unsere Geschichte beginnt hier - mit dem dramatischen Moment der Geburt unseres ersten Sohnes Declan.
Итак, наша история начинается с волнующих моментов родов нашего первенца, Деклана.
Die Geburt könnte zum Beispiel auch in einer Spezialkammer stattfinden, um das Kind herauszupressen.
Можно, конечно, в специальной камере пойти на роды, вытолкнет она его.
Komplikationen während der Schwangerschaft und Geburt sind bei Mädchen zwischen 15 und 19 Jahren weltweit die häufigste Todesursache.
Осложнения при беременности и родах являются главными причинами смертности во всем мире среди девочек от 15 до 19 лет.
Es sind die Medikamente, die sie bekommt, damit das Kind in der Gebärmutter und während der Geburt geschützt ist.
Это препараты, которые она получает, чтобы защитить ребенка внутри матки и во время родов.
In der reichen Welt gehen wir, wenn eine Mutter bei der Geburt stirbt, davon aus, dass etwas schief gegangen ist.
В богатых странах, когда женщина умирает во время родов, мы считаем, что что-то пошло не так.
Aber bei Menschen war nur bekannt, dass es Geburt und Stillen bei Frauen erleichtert und von beiden Geschlechtern beim Sex ausgeschüttet wird.
У людей он связан с процессами родов и кормления у женщин, этот гормон также выделяется у обоих полов во время секса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité