Exemples d'utilisation de "gegebenen" en allemand avec la traduction "давать"

<>
Das Thema unterliegt Bestimmungen, denen zufolge Fluggesellschaften die Sicherheit jederzeit aufrechterhalten und Passagiere die vom Kabinenpersonal gegebenen Sicherheitsanweisungen befolgen müssen. Данный вопрос регулируется правилами, которые требуют от авиаперевозчиков обеспечивать поддержание безопасности в любое время, а от пассажиров - соблюдать правила безопасности, о которых им сообщают члены экипажа.
Der "LDP-Staat" basierte auf dem von Ministerpräsident Ikeda Hayato 1960 gegebenen Versprechen, dass sich die Familieneinkommen in Kürze verdoppeln würden. "Государство ЛДП" основывалось на обещании, данном премьер-министром Икэдой Хаято в 1960 году, относительно того, что семейные доходы в скором времени удвоятся.
Ulemas (religiöse Gelehrte) sind nutzlos für Gläubige, die nach rein religiösen Kriterien suchen müssen, die zu einer gegebenen Kultur keine Verbindung mehr haben. Улемы (ученые - знатоки теоретических и практических сторон ислама) бесполезны для верующих, которым приходится искать чисто религиозные критерии, которые больше не связаны с данной культурой.
Doch ist die Nachfrage nach Anlagegütern aus aufstrebenden Märkten - selbst bei den gegebenen Zinsgefällen - weder unbegrenzt noch vollkommen ersetzbar durch die Anlagegüter aus Industrieländern, weil diese Anlagen äußerst unterschiedliche Liquiditäts- und Kreditrisiken haben. Но спрос на активы развивающихся стран не является ни вечным, ни идеально замещающим активы развитых стран (даже при наличии различий в процентных ставках), потому что у данных активов очень разная ликвидность и кредитный риск.
Ich gab mein letztes Hemd. давала, когда знала, чем помочь.
Ich gab ihm meine Adresse. Я дал ему свой адрес.
Ich gab ihm einige Bücher. Я дал ему несколько книг.
Er gab drei falsche Antworten. Он дал три неверных ответа.
Das gab uns unglaubliche Hoffnung. Это дало нам огромную надежду.
Tom gab eine negative Antwort. Том дал отрицательный ответ.
Sie gab ihm einen Korb. Она дала ему корзину.
Sie gab der Katze Milch. Она дала кошке молока.
Tom gab Maria seine Telefonnummer. Том дал Мэри свой телефон.
Er gab der Katze Milch. Он дал кошке молоко.
Sie gab ihm das Auto. Она дала ему машину.
Gib mir ein bisschen Milch. Дай мне немного молока.
Gib mir bitte den Brief! Дай мне письмо, пожалуйста.
Gib mir, was mir zusteht. Дай мне то, что мне причитается.
Gib der Mutter den Hut! Дай матери шляпу!
"Gib der Natur eine Chance !" дай природе шанс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !