Exemples d'utilisation de "gehören" en allemand

<>
Sie gehören zur modernen Demokratie. Они - часть современной демократии.
Sie gehören in die Kunstabteilung." Тебе бы перевестись на факультет искусств".
Sie gehören mir, kleiner Mann. Дорогой, ты мой!
Weil Landwirtschaft und Städte zusammen gehören. Потому что сельское хозяйство и градостроительство неразрывно связаны.
In Wahrheit gehören die beiden zusammen. На самом деле одно должно сочетаться с другим.
Widrigkeiten gehören einfach zu unserem Leben. Это - часть нашей жизни.
Denn Meetings gehören nicht zur Arbeit. Потому что собрания - это не работа.
Dazu gehören Massagen, Tanzen und Beten. Включая массаж, танцы и молитвы.
Renditevorgaben von 20% gehören der Vergangenheit an. Доходы в 20% от акции - дело прошлого.
Männer gehören offensichtlich nicht in die Schulen. Это не место для мужчин, это вполне понятно.
Unser Schicksal und das Meer gehören zusammen. Наша судьба и океан это единое целое.
die Erde soll nicht einem allein gehören." земля никому не должна достаться."
Natürlich gehören zu einem solchen Spiel immer zwei. Конечно же, для танго нужны двое.
Fast alle namhaften Distributoren gehören zu unseren Lieferanten Почти все известные дистрибьютеры входят в число наших поставщиков
Die meisten Ukrainer möchten unbedingt zu Europa gehören. Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Dazu gehören Entzündungen, Verletzungen und Übergewicht der Nieren. Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек.
Durch die Verfassung gehören derartige Komplexitäten der Vergangenheit an. Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
Chinas Kohlebergwerke gehören zu den gefährlichsten Arbeitsplätzen der Welt. Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире.
Heute gehören der ägyptischen Armee 400.000 Soldaten an. Сегодня армия насчитывает около 400 000 солдат.
Dazu gehören hoch verschuldete Institutionen, Kapitalbewegungen und offshore Finanzplätze. И все же, несмотря на эти достижения, их пока недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !