Exemples d'utilisation de "geist" en allemand avec la traduction "дух"
Einem Gott, einem Geist, einer Naturgewalt, des Universums.
Бога, например, духа, силу природы, вселенную.
Aber niemand kann den Geist der wahren Mexikaner töten.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Dies ist der Geist, in welchem die anstehende Konferenz stattfindet.
В этом заключается дух предстоящей конференции.
Der einzige echte Gewinner wäre dann der Geist dieser Übeltaten.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Die Materie, sehen Sie, verschwindet, es bleibt nur der Geist.
Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.
Und weil du besessen bist, wirst du von dem Geist eingenommen.
Если вы одержимы, вами завладевает дух,
Es gibt also einen Geist der Gleichheit, kombiniert mit tiefgehenden Ungleichheiten.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
Deshalb müssen wir im kommenden Jahr im Geist globaler Solidarität agieren.
Поэтому в будущем году мы должны действовать в духе глобальной солидарности.
Dies ist der wahre europäische Geist, und keine Zweifel können ihn brechen.
Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его.
Es ist auch das Denken über den kreativen Geist und ihn nähren.
Эта выставка также о творческом духе и его воспитании.
Voraussetzung für das Steuersystem in Demokratien ist ein Geist von Vertrauen und Zusammenarbeit.
Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов.
"Ich bin der Geist, ich bin der Weg", als der Prophet Mohammed sprach:
"Я есть дух и я есть путь", когда пророк Мухаммад сказал:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité