Exemples d'utilisation de "gene" en allemand

<>
Traductions: tous354 ген319 джин23 autres traductions12
IBM Gene Blue hat sich knapp am NEC Earth Simulator vorbei geschlichen. IBM [Blue Gene] опередил NEC Earth Simulator на пике измерений.
Tja, Sarah dachte ein wenig mehr über meine Arbeit nach und sagte, "Gene." Сара подимала еще немножко о моей работе и сказала, "Генетическими."
Schließlich hat Myriad die zur Analyse der Gene verwendeten Technologien gar nicht selbst entwickelt. В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа.
Ihre Entdeckungen basieren auf den traditionellen Verfahren zur Darstellung der Gene, die nun auf den Menschen angewandt worden sind. Ее открытия основаны на приложении традиционных стратегий по составлению генных карт к человеку, используя уникальные исторические условия Исландии:
Schließlich wissen wir, dass unsere Intelligenz und unsere Lebenserwartung sowohl durch Umweltfaktoren als auch durch die Gene beeinflusst werden. Наконец, мы знаем, что уровень нашего интеллекта и продолжительность нашей жизни зависят как от экологического, так и от генетического влияния.
Unsere Fred Astaires, unsere Gene Kellys, unsere Michael Jacksons - sie alle sind hier, aber sie haben vielleicht kein Forum - außer uns. Современные Фреды Астеры, Джины Келли, новые Майклы Джексоны - вот они, перед нами, и, может, они смогут проявить себя только с нашей помощью.
Beide Faktoren sind untrennbar miteinander verknüpft über die vielen Jahre hinweg, während derer wir uns aus dem Rohmaterial der Gene und der Umwelt entwickeln. Эти две составные неразрывно связываются в течение многих лет построения нас самих из сырого природного генетического материала и окружения.
Die vorausplanende, vorbeugende und auf die Person bezogene Medizin der Zukunft könnte auch Änderungen in der Umwelt, besonders abgestimmte Medikamente, Eingriffe in die Gene und embryonalen Stammzellen umfassen. Переход к предсказательной, превентивной и персонализированной медицине будущего может потребовать изменений в окружающей среде, использования специально разработанных лекарств, генной инженерии и эмбриональных стволовых клеток.
Denn während andere Gattungen auf Orte begrenzt bleiben, denen sich ihre Gene angepasst haben, konnten wir durch soziales Lernen und Sprache die Umwelt so verändern, dass sie unseren Bedürfnissen entspricht. В то время как другие виды привязаны к местам, к которым они адаптировались генетически, мы с помощью социального обучения и языка можем преобразовывать свою окружающую среду под свои потребности.
Genau die Tatsache, so seine Überlegung, dass diese Merkmale ihren Trägern das Leben erschweren, signalisiert potenziellen Partnern, dass Tiere, die mit ihnen relativ gut zurechtkommen, besonders gute Gene haben und also vermutlich starke Nachkommen zeugen. Сам факт того, утверждал он, что данные свойства делают жизнь тяжелее, даёт предполагаемой партнёрше сигнал о том, что самцы, которые могут довольно неплохо существовать, имея такие свойства, обладают особенно хорошими генетическими задатками и могут, таким образом, произвести сильное потомство.
Die Firma deCODE folgte heute im wesentlichen der gleichen Methode zur Aufzeichnung der Gene, wie sie im Fall der Fruchtfliege angewandt worden war, eine Methode, die niemals entdeckt worden wäre, wenn Menschen die einzigen Studienobjekte gewesen wären. В настоящее время deCODE, в сущности, использовала тот же подход к составлению генных карт, который был разработан на примере фруктовой мухи, тот подход, который никогда бы ни открыли, если бы человек был единственным предметом изучения.
Und zudem transgene Schweine, Schweine, in denen die Gene ausgeschaltet wurden, vom nationalen Institut der Tierwissenschaften in Südkorea, das sind Schweine, die tatsächlich dazu verwendet werden, alle möglichen Arten von Drogen zu erzeugen, und andere industrielle Arten von Chemikalien. Сюда же можно добавить трансгенетических свиней, уникальных свиней, из Национального Института Животноводческих Наук в Южной Кореи, этих свиней собираются использовать, для создания любых медикаментов и разных промышленных химикатов,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !