Exemples d'utilisation de "gering" en allemand

<>
Die Kundschaft ist zu gering. К тому же круг потребителей слишком мал.
Ihre Chancen sind entsprechend gering. Шансы очень малы.
Die Korrelation ist also gering. Так что соотношение крайне низко.
Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering. Но вероятность невелика.
Die Entwicklungskosten sind außerordentlich gering. Они дешевы в разработке.
Das Verständnis dafür ist sehr gering. Мало кто понимает их.
Aber diese Wirkung ist recht gering. Но эта роль относительно невелика
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Zinssätze für kurzfristige Kredite sind erstaunlich gering: Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Doch sind die Aussichten auf Erfolg äußerst gering. Но перспектива успеха слишком мрачна.
Doch sind diese Hilfsgelder, historisch betrachtet, lächerlich gering. Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения.
Die Investitionen in äußerst wichtige Forschungsbereiche waren gering: Инвестиции в данную область были очень низкими:
Derzeit sind die auf diese Weise erhobenen Preisaufschläge gering: Пока что надбавка невелика:
Die Investitionsquoten sind drei Jahre in Folge gering gewesen. Уровни инвестиций были низкими на протяжении последних трех лет.
Die Wahrscheinlichkeit, dass den Forderungen nachgegeben wird, ist gering. Однако все это маловероятно.
Das Wissen um die Gesundheitsrisiken des Rauchens ist gering: Знания о риске для здоровья от курения являются недостаточными:
So haben wir versucht, den Schummelfaktor gering zu halten. Итак, это что касается уменьшения погрешности.
Was nicht messbar ist in unserer Gesellschaft, wird gering geschätzt. В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают.
Zunächst dürfen wir den Wert wirtschaftlichen Fortschritts nicht zu gering bewerten. Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.
Ist die gesamtwirtschaftliche Nachfrage zu gering oder gibt es Probleme beim Angebot? это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !