Exemples d'utilisation de "gesichts" en allemand avec la traduction "лицо"
Dies hier ist übrigens eine ausschließlich computergenerierte Bildsynthese ihres Gesichts.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица.
Nur ein Auge, das einen ansieht, der Rest des Gesichts wird weggelassen.
Это всего лишь один глаз, смотрящий на вас, и никаких других частей лица.
Er kam mit Gesichts- und Beinverletzungen in ein Krankenhaus, wie die Polizei am Montag mitteilte.
Полиция в своем заявлении сообщила, что он был доставлен в больницу с травмами лица и ноги.
Wenn man sich nach vorne lehnt, dann wird er versuchen, den neurolinguistischen Charakter seines Gesichts leicht zu verändern.
Если вы наклонитесь вперед, он попытается немного изменить нейролингвистическую природу своего лица,
Todorov sagt, dass es ein Zehntel einer Sekunde dauert, bis wir uns anhand des Gesichts ein Urteil über jemanden gebildet haben.
Тодоров говорит о том, что за десятую долю секунды мы составляем своё мнение по лицу человека.
Aber schauen Sie sich die Gesichts- und Körpersprache von allen auf diesem undeutlichen Bild an, und Sie werden merken, dass alle spielen.
Но обратите внимание на лицо и на язык тела каждого, кто присутствует на этой нечеткой картинке, и вы ощутите, что они все играют.
Isabelle Roberts aus Großbritannien schrie so sehr, als ihr eiskaltes Wasser über den Kopf gegossen wurde, dass sie die Knochenstruktur ihres Gesichts verletzte.
Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
Obwohl Jungen die Gesichts- und Schambehaarung schon früher wächst, ist der Trend zu einer vollumfänglichen früheren Pubertät nicht so ausgeprägt wie bei Mädchen.
хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек.
Da gibt es eine Teenagerin, die kürzlich ausging, und wußte, dass es nötig war, sich 56 Sterne auf die rechten Seite ihres Gesichts tätowieren zu lassen.
Другая девочка-подросток, которая недавно "вышла в свет", и знала, что ей нужно сделать татуировку из 56 звезд на правой стороне лица.
Und ich wollte Sie mit meinen Präsentationsfolien beeindrucken, seit ich gestern die großartigen Präsentationen mit den Grafiken sah, deshalb habe ich eine Grafik erstellt, die sich bewegt, und ich rede über die Teile meines Gesichts.
А из-за того, что я хотела удивить вас своими слайдами, так как вчера я видела прекрасные выступления с графиками, я сделала движущийся график и на нём отразила соотношение частей моего лица.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité