Exemples d'utilisation de "gewichten" en allemand avec la traduction "вес"

<>
Das vermittelt wahres geopolitisches Gewicht. Именно это придает ему большой геополитический вес.
Gleiches Gewicht, aber verschiedene Klangfarben. Одинаковый вес, но разные звуковые цвета.
Ich wollte auch sein echtes Gewicht. Мне нужно было чувствовать его вес.
Ich sorge mich um mein Gewicht. Я беспокоюсь по поводу своего веса.
Das ist das Gewicht von zwei Elefanten. Это вес двух слонов.
Ihr Gewicht wird auf zwei Tonnen geschätzt. Их вес может достигать 2 тонн.
Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen. Лед треснет под нашим весом.
Es ist körperlich möglich, Gewicht zu verlieren. Физически возможно сбросить вес.
Das ganze Gewicht über Kopfhöhe ist wirklich schwierig. Сложно держать вес, когда он у тебя над головой.
Setzen wir sie fort, fällt das Gewicht wieder. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
So soll das Gewicht des Ebers vorgetäuscht werden. Это - чтобы имитировать вес хряка.
Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen? Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост?
Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht. Двести килограмм - это слишком большой вес даже для борца сумо.
Und die untere Kurve zeigt das Gewicht einer normalen Maus. А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши.
Wir waren beide sehr hungrig und verloren eine Menge Gewicht. Мы голодали и быстро теряли вес.
Es kann uns durch sein Gewicht sagen, "Okay, rechts abbiegen. Прибор может сказать вам только своим весом "Окей, теперь направо.
Das Gewicht einzelner nationaler Mitglieder des Rats ist wesentlich höher. Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
Wenn Sie ihn essen, spielt sein Gewicht schon eine Rolle. Вес имеет значение, если мы собираемся есть её.
Autos von Gewicht zu befreien hat also eine enorme Auswirkung. Итак, есть масса возможностей резко снизить вес при относительно небольших затратах.
Und es hat nur ein Prozent des Gewichtes von Doppelglas. А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !