Exemples d'utilisation de "gewinnen" en allemand

<>
Andere Gruppen aber gewinnen natürlich. Конечно, многие другие группы извлекают из этого пользу.
Skeptiker und Gegner der Raketenabwehr konnten somit bei den internen Debatten in beiden Ländern die Oberhand gewinnen. Это позволило скептикам и противникам противоракетной обороны взять верх в дебатах в этих странах.
Sowohl China als auch die USA können viel gewinnen, wenn die Pläne Taiwans in Richtung Unabhängigkeit durchkreuzt werden. И Китай, и США могут извлечь большую пользу, если будут противодействовать стремлению Тайваня к независимости.
Wer wird gewinnen und wer verlieren? Кто победит, а кто проиграет?
Wird die Hamas den Frieden gewinnen? Добьётся ли ХАМАС мира?
Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen. Не было никакой возможности для них, чтобы победить.
Den Krieg gegen den Terror gewinnen Победа в войне с терроризмом
Ist der Irak noch zu gewinnen? Можно ли победить Ирак?
Meine Gemeinschaft wollte mich gewinnen lassen. решило, что я непременно должен возглавить сотню.
Jeder hoffte dass sie gewinnen würde. Все надеялись, что она победит.
"Wir können das nicht militärisch gewinnen. "Одержать победу военными методами невозможно.
Naturwissenschaftliche Wahlfächer gewinnen zunehmend an Beliebtheit. Популярность факультативных научных курсов растёт.
Manchmal musst du verlieren, um zu gewinnen. Порой нужно проиграть, чтобы победить.
Die einst unterdrückten Kurden gewinnen an Boden. Ранее угнетенные курды становятся популярными.
Es geht nicht darum, wessen Streitkräfte gewinnen; Суть не в том, чья армия победит;
Sieht so aus, als wird er gewinnen. Похоже, что он победит.
Schließlich gewinnen wir stets an Wissen dazu. В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Wir werden gewinnen weil wir Träume haben. Мы победим, потому что у нас есть мечты.
Und sie gewinnen die Metalle von Hand. И они извлекают металлы вручную.
Sie werden unübertroffene Vitalität und Energie gewinnen. У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !