Ejemplos del uso de "gläsern" en alemán

<>
Die Anzahl Moleküle in einem Glas Wasser ist um ein Vielfaches größer als die Anzahl von Gläsern, oder Blasen, auf der Welt - und natürlich ist gar nichts Besonderes an Cromwell oder an Blasen. Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Meistens hatten wir aber kein Glas. Однако в большинстве случаев стекла не было.
Ich hätte gern ein Glas. Я бы хотел стакан.
Tatsächlich werden sie wohl nicht mal das Glas verlassen. Вообще-то, они даже из банки могут не вылететь
Das ist der "Durchbruch durch die gläserne Decke". Это разбитый "стеклянный потолок".
"Man isst es roh und spült es dann mit einem Glas Aquavit herunter", sagt Havard Halvarsen, der eigentlich in der örtlichen Feuerwache arbeitet, aber als sogenannter "Rakfisk-General" auch das Festival veranstaltet. "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen. крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Gib mir bitte ein Glas Wasser. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Glühwürmchen in einem Glas fand ich immer ganz aufregend. Почему-то мысль о светлячках в банке всегда меня воодушевляла.
Und die gläserne Decke zu zerschmettern ist eine schreckliche Formulierung. Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка".
Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor. Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Er bat um ein Glas Wasser. Он попросил стакан воды.
Und danach sahen wir uns an in welchem Fall die Menschen eher ein Glas Marmelade kauften. Затем мы наблюдали, в каком из двух случаев люди покупали банку варенья.
Wir haben ja lange Zeit in Wirtschaftszusammenhängen den Begriff der gläsernen Decke gehabt. На протяжении долгого времени в экономической сфере все женщины натыкались на стеклянный потолок.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Glas und Kristall. Том не знает разницы между стеклом и кристаллом.
Er hat drei Gläser Wasser getrunken. Он выпил три стакана воды.
Von den Menschen die stehen blieben als es 24 waren, kauften nur drei Prozent tatsächlich ein Glas Marmelade. Только 3% процента людей, остановившихся у 24 видов, купили банку варенья.
Und das Gute ist, dass es keinen Trick gibt wie mit der gläsernen Decke. И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком.
Von oben war sie durch Stahl und Glas versiegelt. Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser. Именно поэтому здесь находится стакан воды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.