Exemples d'utilisation de "glücklich" en allemand

<>
Sie ist arm, aber glücklich. Она бедная, но счастливая.
Und der Baum war glücklich. И дерево было счастливо.
Wir waren arm, aber glücklich. Мы были бедны, но счастливы.
Wie glücklich ist das erlebende Selbst? насколько счастливо испытывающее я?
Die Menschen wollen glücklich sein. Люди хотят быть счастливыми.
Und sie lebten für immer glücklich zusammen. И после этого они зажили счастливо.
Er scheint glücklich zu sein. Он кажется счастливым.
Das handelt nicht davon, wie glücklich eine Person lebt. Это не то, насколько счастливо кто-то живет.
Er fühlt sich sehr glücklich. Он чувствует себя очень счастливым.
Sie lebten glücklich miteinander und hatten zwei Kinder, die sie Monique und Gérard nannten. Они жили долго и счастливо и у них родились двое детей, которых они назвали Моника и Жерар.
Er muss sehr glücklich sein. Он, должно быть, очень счастлив.
es war einmal ein schönes Mädchen, das von den Hügeln Koreas kam, um für immer glücklich in Atlanta zu leben. как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо.
Ich fühle mich so glücklich. Я чувствую себя таким счастливым.
Hal Taussig und seine Frau haben über 3 Millionen Dollar oder 90% ihres Vermögens gespendet und leben nun glücklich und zufrieden von ihrer Rente. Хал Тауссиг и его жена пожертвовали около 3 миллионов долларов США, что составляло около 90% их имущества, и сейчас счастливо живут на свою пенсию.
Wie glücklich ich heute bin! Какой я сегодня счастливый!
Sie können wissen, wie zufrieden jemand mit seinem Leben ist, und das lehrt sie wirklich nicht viel darüber, wie glücklich er sein Leben lebt und umgekehrt. Вы можете знать, насколько кто-либо удовлетворен своей жизнью, но это не дает вам понимания того, насколько счастливо он живет свою жизнь, и наоборот.
Aber ist er auch glücklich? Но счастлив ли он?
je netter er zu ihr ist, umso weniger schnautzt sie ihn an wegen der nassen Handtücher auf dem Bett - und letztlich leben sie glücklich bis ans Ende ihrer Tage. Чем лучше он относится, тем меньше она пилит его из-за мокрого полотенца на кровати и, следовательно, они живут долго и счастливо.
Dann wirst du glücklich sein. Тогда ты будешь счастлив.
Während wir heute praktisch garantieren können, dass die Verpackung von gestern noch in 10.000 Jahren da sein wird, möchte ich dagegen garantieren, dass in 10.000 Jahren unsere Nachkommen, die Kinder unserer Kinder, glücklich und in Harmonie mit einer gesunden Erde leben werden. И хотя на сегодняшний день мы можем гарантировать, что вчерашняя упаковка будет здесь и через 10 тысяч лет, я бы хотел гарантировать, что через 10 тысяч лет наши потомки, дети наших детей будут жить счастливо и в гармонии на чистой и здоровой Земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !