Exemples d'utilisation de "gleich nach dem Essen" en allemand
Verstehen Sie, wenn die Kinder Mittagspause haben und gleich nach dem Mittagessen erwartet sie die große Pause, dann werfen sie ihr Mittagessen einfach weg, damit sie draußen spielen können.
Знаете, когда дети приходят на обед и все что они хотят делать после получения еды это выбежать на перемену, можно видеть как они выкидывают свой обед, чтобы пойти побегать.
Gleich nach dem ich die ersten Youtube Videos veröffentlicht hatte, geschah etwas sehr Interessantes - tatsächlich geschah eine ganze Reihe an interessanten Dingen.
Как только я опубликовал первые видео уроки на YouTube, случилось кое-что интересное - на самом деле, случилось много всего интересного.
Es ist nicht nur das große Gehirn, das mit dem Essen spricht, das Essen muss auch mit dem Gehirn reden, weil wir lernen müssen, wie man mit den Gehirnen spricht.
что мозг может говорить с пищей, но также, что и пища должна говорить с мозгом, и мы должны научиться обращаться к мозгам.
Ich meine, es kommt gleich nach "Ich will meine Mama!"
Я имею в виду, что это на одном уровне с "Я хочу к маме!"
Direkt nach dem Erdbeben guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen, die helfen wollten und konnten auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf.
Сразу после землетрясения люди по всему свету, картографы, которые хотят помочь и могут помочь смотрят на спутниковые снимки, строят карту, быстро создают карту.
Wir haben das also in den Keller gestellt, und das mit dem Essen wurde richtig ernst, also richtige Experimente.
Мы установили её в подвале и всерьёз занялись приготовлением, начиная с серьёзных экспериментов.
Wir überschreiten die Klimagrenze in den frühen 90er Jahren, gleich nach Rio.
Мы не переходили климатическую границу до начала 90-х годов, на самом деле, как раз после Рио.
Und dies ist einer der Gründe, wieso er unglaublich war:® Nach dem zweiten Weltkrieg gründete er eine Elektronik-Gesellschaft.
И одной из причин его замечательности было то, что после Второй Мировой он занялся электроникой.
Doch die Sache ist, der Kojote rennt gleich nach ihm über die Klippe.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Vor dem Essen sagen diese Leute einfach einen kleinen Spruch, der sie daran erinnern soll, mit dem Essen aufzuhören, wenn der Magen zu 80% gefüllt ist.
Это просто приговорка перед едой для напоминания о том, что надо прекратить есть, когда желудок заполнен на 80 процентов.
Ich hatte das große Glück, gleich nach der High School in die USA zu kommen, und konnte an dieser Technologie arbeiten, und einige neue Geräte entwickeln.
Мне очень повезло попасть в США сразу после окончания школы, и получить возможность работать над этой технологией и разрабатывать некоторые устройства.
Wir wissen, dass das Meiste dieses Reichtums nach dem Jahr 1800 entstand.
Мы знаем, что большая часть этого состояния заработана после 1800 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité