Exemples d'utilisation de "größte" en allemand

<>
Feuer ist das größte Problem. Самой большой проблемой являются пожары.
Die größte Touristenattraktion Chinas ist die Chinesische Mauer. Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена.
Armut ist die größte Schande. Бедность - это наш самый большой позор.
Also, das Mensch-Sein ist unsere größte Erfindung. Человечество - наше самое великое изобретение.
Das ist meine größte Hoffnung. Это моя самая большая мечта.
Die Wirtschaft der USA ist noch immer die größte Wirtschaft der Welt. Американская экономика по-прежнему самая великая экономика.
Der größte Looping der Welt. Мёртвая петля, самая большая в мире.
die chinesische, die indische und die persische (wobei die persische die größte ist). китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
Das ist meine größte Herausforderung. Это моя самая большая проблема.
Das ist die Große Rückannäherung, und es ist die größte Story Ihres Lebens. Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
Die Natur ist meine größte Inspirationsquelle. Природа это мое самое большое вдохновение.
Tatsächlich könnte das die größte Story sein, über die wir je berichtet haben. Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда-либо освещали.
Meine größte Herausforderung ist die Gesellschaft. Моя самая большая проблема - это общество.
"Bedenke, dass es die größte Sünde ist, die pure Existenz einer ehrenhaften Existenz vorzuziehen. "Великий грех для всех времен - Предпочитать Жизнь Чести,
Es ist die größte Expo aller Zeiten. Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Mit dem EURO besaß das größte europäische Projekt - die EU - endlich auch ein gleichrangiges wirtschaftliches Projekt. Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент.
Die größte Herausforderung ist die öffentliche Wahrnehmung. Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Der vielleicht größte britische imperialistische Eroberer in Afrika, Cecil Rhodes, hat den Imperialismus einst als "Menschenliebe plus 5 %" definiert. Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как "филантропию плюс 5 %".
Es ist die größte Bildungs-NGO weltweit. Это самая большая в мире НПО в деле образования.
Und ja, es wäre hilfreich, wenn der größte Philanthrop der Welt sich dafür stark machen würde, dem DDT sein Stigma zu nehmen. И да, действительно было бы полезно, если бы самый великий филантроп в мире сказал бы свое веское слово за удаление клейма с ДДТ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !