Exemples d'utilisation de "guter Laune sein" en allemand

<>
Auch wenn wir fruchtbares Land, Wasser und arbeitsame Leute haben, irgendwie haben wir nicht gelungen den Prozeß zu beherrschen, Wert zu dem zu addieren, was wir erzeugen, und haben als eine Konsequenz reduziert dazu, an der Laune der unvorhersagbaren und launenhaften Warenmärkte der Welt zu sein. Хотя у нас есть плодородные почвы, вода и трудолюбивый народ, каким-то образом мы не смогли научиться добавлять стоимость к тому, что мы производим, и в результате докатились до того, что существуем только по прихоти непредсказуемых и капризных мировых товарных рынков.
Tom muss ein guter Lehrer sein. Том, должно быть, хороший учитель:
Mehr als alles, alles andere, ist mein einziges Ziel im Leben, ein guter Vater zu sein. Важнее всего, главнее всего, единственная моя цель в жизни быть хорошим отцом.
Also haben wir hier einen kompletten Parallelbildungsweg, auf dem junge Menschen genauso lernen, was es bedeutet, ein guter Spieler zu sein, wie alles andere, was sie in der Schule lernen. Так что у нас есть целый параллельный образовательный курс, где молодёжь изучает, что значит быть "хорошим" геймером так же усердно, как и все остальные предметы в школе.
Profis behaupten - ein Stylist muss auch ein guter Psychologe sein Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы
Er wird ein sehr guter Ehemann für sie sein. Он будет для неё очень хорошим мужем.
Etwas wie Regel 30 zum Beispiel, scheint ein ziemlich guter Zufallsgenerator zu sein. Например, что-то вроде Правила 30 может работать как очень хороший генератор случайности.
Wissen Sie, das ist mir recht, denn wenn das die Zukunft guter Lebensmittel ist, wird sie köstlich sein. И знаете что, у меня нет с этим проблем, потому что, если это будущее хороших продуктов, то они будут восхитительны.
Die Wahrheit ist, dass niemand in der ganzen Medizin weiß, was ein guter Chirurg oder Arzt oder Rettungsassistent sein sollte. По правде говоря, никто в медицине не знает какая у хорошего хирурга, врача или фельдшера должна быть результативность.
Jeder ernstzunehmende Bewerber um das Amt des Zentralbankchefs sollte sich der Bedeutung guter Regulierung und der Notwendigkeit bewusst sein, das US-Bankensystem zum Geschäft der Kreditvergabe zurückzubringen - insbesondere was normale Amerikaner und kleine und mittelgroße Unternehmen angeht (also jene, die kein Geld an den Kapitalmärkten aufnehmen können). Любой серьезный кандидат на пост председателя ФРС должен понимать важность эффективного регулирования и необходимость возвращения американской банковской системы в бизнес кредитования, особенно для рядовых американцев, а также для малого и среднего бизнеса (то есть для тех, кто не может найти деньги на рынках капитала).
Guter Wille auf internationaler Ebene wird wohl der Schlüssel zum Erfolg sein, wenn schon nicht zur Wiederherstellung der amerikanischen Hegemonie, so doch zumindest, wenn es darum geht, die USA wieder als "unverzichtbare Nation" zu etablieren. Благосклонность международного сообщества, возможно, будет для него ключом к успеху если и не в восстановлении американской гегемонии, то, по меньшей мере, в возвращении Америке статуса "незаменимой нации".
der Erhalt guter Beziehungen zwischen den USA und China wird in diesem Jahrhundert eine zentrale Determinante für die globale Stabilität sein. Сохранение хороших отношений между США и Китаем будет главным определяющим фактором глобальной стабильности в этом веке.
Es gibt bereits Vorschriften und Standards guter wissenschaftlicher Praxis, die sich wirksam auf Organismen beziehen, die krankheitserregend oder eine Bedrohung für die natürliche Umwelt sein können. Правила и стандарты надлежащей практики уже эффективно определяют организмы, которые могут быть патогенными или которые угрожают окружающей среде.
Mit entsprechend guter Führungsqualität (an der es heutzutage offenbar keinen Überfluss gibt) könnten die momentan wesentlich milderen wirtschaftlichen Schwierigkeiten eine Chance sein, bessere Wege der Risikoverteilung zwischen den Generationen zu finden. При правильном руководстве (которого, к сожалению, не хватает) можно было бы использовать сегодняшние проблемы, многие из которых не носят острого характера, для обсуждения более эффективных способов распределения риска между поколениями.
Und ich denke ein guter Weg um das zu beweisen ist Ihnen einfach zu demostrieren welchen Prozess meine Gedanken durchliefen als es darum ging zu entscheiden, was an der Wand hinter mir zu sehen sein sollte während ich sprach. Мне кажется, что отличный способ доказать это - просто продемонстрировать вам ход моих мыслей, когда выбирал,что показать на слайдах, когда я буду говорить.
Der serbische Präsident Boris Tadic verdient Hochachtung für diese Tat, insbesondere seitdem sein guter Freund Zoran Djindjic als damaliger Premierminister Serbiens 2003 ermordet wurde, als direkte Folge seiner mutigen Vorgehensweise bei der Verhaftung Milosevics und dessen Überführung nach Den Haag 2001. Президент Сербии Бори Тадич по этой причине заслуживает большого доверия, поскольку его хороший друг Зоран Джинджич, в то время премьер-министр Сербии, был убит в 2003 году за свое непосредственное мужество в аресте Милошевича и его передаче в Гаагу в 2001 году.
Ebenso interessierte sich sein guter Freund und Kollege Thomas Henry Huxley dafür. Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
Was mir passierte, hätte katastrophal sein können, wenn ich nicht in Reichweite von guter chrirurgischer Behandlung gewesen wäre. То, что случилось со мной, могло бы иметь катастрофические последствия, если бы рядом не оказалось хорошей хирургии.
Zweitens, Leben muss in flüssiger Form sein, also heißt das, selbst wenn wir ein paar interessante Strukturen, interessante Moleküle hätten, die zusammen hartgefroren wären, dann wäre das kein guter Platz für Leben. Во-вторых, жизнь должна быть в жидком виде, то есть это значит, что даже если бы у нас были некие интересные структуры, интересные молекулы, вместе, но они были замороженными напрочь, а это не очень хорошее место для жизни.
"Er sollte doch religiös sein und so. "Он должен быть религиозным и все такое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !