Exemples d'utilisation de "höher" en allemand
Aber auch Anfang November waren die Aktienkurse kaum höher.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября.
Das Gewicht einzelner nationaler Mitglieder des Rats ist wesentlich höher.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
Was ich also vorschlagen möchte ist den Maßstab höher anzusetzen.
Я считаю, что нам надо увеличить масштабы нашей работы.
Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge.
И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы.
Ihre Wahrnehmung ist viel höher entwickelt als die der Tiere.
Их органы чувств намного более развиты, чем у животных.
Sie ist zum Beispiel höher als die Ausfallquote der Amerikaner.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы.
Der soziale Nutzen wäre 40-mal höher als die Kosten.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Tatsächlich ist die illegale Einwanderung bei strengen legalen Einwanderungsbestimmungen höher.
Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
je höher die Belastung ist, desto mehr Schaden richten wir an.
чем больше мы подвергаем себя излучению, тем больше вреда себе наносим.
Die Zuwanderung ist in Europa heute höher als in den USA.
Темпы иммиграции в Европу в настоящее время превышают темпы иммиграции в США:
Da ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass es aus dem Weltall kommt."
Скорее он проникнет на землю из космоса, чем таким путем".
Der Einsatz Liberias und der ganzen Region könnte nicht höher sein.
И для Либерии, и для региона на карту поставлено очень многое.
In praktisch allen verarmten Gesellschaften bewerten Eltern Löhne höher als Bildung.
Почти во всех бедных и слаборазвитых обществах родители во главу угла ставят отнюдь не образование, а заработок.
Dieser Nutzen ist im Endeffekt geschätzte sechs Mal höher als die Kosten.
По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз.
Dies ist höher als die Budgets der Aufsichtsbehörden in anderen wichtigen Ländern.
Это больше, чем расходы на регулирование других основных развитых стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité