Exemples d'utilisation de "handelt" en allemand

<>
Es handelt sich um dich. Это вы.
Um wieviel handelt es sich? Итак, сколько его есть?
Es lohnt, nachzudenken, bevor man handelt. Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
"E.T." handelt von einer Scheidung. "Пришелец" - о разводе.
Es handelt sich um zwei Freunde. Эти двое друзей
Die erste handelt von der Marktreaktion. Первый касается реакции рынка.
Astronomie handelt von Sternen und Planeten. Астрономия занимается звёздами и планетами.
Handelt es sich tatsächlich um Krieg? Война ли это на самом деле?
Doch handelt es sich dabei um Ausnahmen: Но такие случаи являются исключением:
Es handelt sich um eine gemischte Gemeinschaft. Это разнородное общество.
Es handelt sich nicht um ein Nullsummenspiel. Это не игра с нулевым исходом.
Meine Geschichte handelt unter anderem von Krieg. Моя история отчасти про войну.
Dabei handelt es sich um folgenschwere Entwicklungen. Это важные события.
Es handelt sich um Stützzellen - sogenannte Astrozyten. Это вспомогательные клетки - астроглиоциты.
Handelt es sich um ein kurzfristiges Phänomen? Является ли это краткосрочным феноменом?
Denn es handelt sich um willentliche Ablenkungen. Потому что это добровольные отвлечения.
Leider handelt es sich um eine maschinelle Übersetzung. К сожалению, это машинный перевод страницы.
Dabei handelt es sich um sehr wichtige Fragen. Все это - очень важные проблемы.
Politik handelt davon, mit allen Mitteln zu gewinnen. Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой.
Handelt es sich dabei um verlässliche moralische Richtlinien? Являются ли они надежными моральными гидами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !