Exemples d'utilisation de "herum" en allemand

<>
Alles um ihn herum war grau. Всё вокруг него было серым.
Eine Schutzgrenze um das Ziel herum. Это граница безопасности вокруг цели.
Da ist keine Maschine um einen herum. Вокруг тебя нет машины.
Lasst uns etwas näher heranfahren und herum fliegen. Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг.
Die Fliegen flogen hungrig um seine Beine herum. Мухи жадно жужжали вокруг его ног.
Überall um uns herum haben Metaphern ein Geheimleben. Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора.
Sie kommen mit dem Messer nicht darum herum. Невозможно вокруг нее подступиться с ножом.
Und überall um uns herum sind solche Menschen. Такие люди есть везде вокруг нас.
Das ist, was alles um uns herum steuert. Это то, что управляет всем вокруг нас.
jede von Menschenhand geschaffene Konstruktion um dich herum. любая постройка вокруг тебя.
Jetzt schwirren die Dinge, die damit zusammenhängen, darum herum. Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг.
Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum. Даже Земля искривляет пространство вокруг себя.
Also liefen wir einfach herum und trafen eine Frau. Мы походили вокруг и встретили женщину,
Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen. Вокруг меня столько успешных людей.
sie sind geparkt, sie sind ueberall um uns herum geparkt. они припаркованы, они припаркованы вокруг нас.
Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren. И не вокруг одной супердержавы.
Es ist sehr real und es passiert um uns herum. Это абсолютно реально и уже происходит вокруг нас.
Denn alles um uns herum wird von diesen Geräten gesteuert. Потому что всё вокруг нас в настоящее время управляется контроллерами.
Wir wollen sehr schnell herausfinden, was um uns herum vorgeht. Мы хотим понять что творится вокруг нас, и очень быстро.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar. На микроуровне, он делал людей вокруг себя видимыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !