Exemples d'utilisation de "im Westen" en allemand
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören.
Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Dekonstruktivismus hat als intellektuelles Instrument an Universitäten überall im Westen gewütet.
Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
Nehmen wir zum Beispiel den Einfluss der feministischen Bewegung im Westen.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
Im Westen scheint man nicht zu verstehen, wer das Sagen hat.
Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
So haben die Menschen im Westen wirklich lange Zeit über Kreativität gedacht.
И именно так западные люди думали о созидательных способностях долгое время
Alle Moslems im Westen besitzen ein doppeltes Zugehörigkeitsempfinden, ein doppeltes kulturelles Kapital.
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone.
Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
Er galt im Westen als Reformer und ohne ihn könnten weitere Reformen unterbleiben.
Запад видел в нем реформатора, и без него реформы могут и не продолжиться.
Die Drogenabhängigen im Westen pumpen mehr Geld in die afghanische Wirtschaft als westliche Regierungen.
Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
Anders als im Westen spielte der Generationenkonflikt 1968 in Polen nur eine untergeordnete Rolle.
В отличие от запада, конфликт между поколениями играл незначительную роль в польском восстании 1968 года.
Historisch gesehen begann die Angst vor der Globalisierung freilich im Osten, nicht im Westen.
Тем не менее, исторически страх перед глобализацией берет свое начало с Востока, а не Запада.
Die furchtbare Tragödie der Region Darfur im Westen des Landes setzt sich unvermindert fort.
Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
Und nun können wir zeigen, dass die Thunfische im Westen in den Osten schwimmen.
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток.
Ärger scheint es eher wegen der wachsenden Besorgnis im Westen über den Klimawandel zu geben.
Вероятнее всего проблемы возникнут из-за растущей обеспокоенности Запада изменениями климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité