Exemples d'utilisation de "implantieren" en allemand

<>
Vor mehr als 14 Jahren fingen wir an, einige dieser Strukturen zu implantieren. Мы начали имплантировать некоторые созданные нами структуры более 14 лет назад.
Externe Ersatzstoffe für organische Strukturen lassen sich chirurgisch implantieren und durchbrechen so die Grenze zwischen Körper und Außenwelt. Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
Mit dieser Technologie haben wir einen völlig neuen Knochen implantiert. При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
So regenerierte sie Ihre eigene Luftröhre die 72 Stunden später implantiert wurde. донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной
Einige Leute haben Trost in elektrischen Stimulatoren gefunden, die ins Gehirn implantiert werden. Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
Und so würden zwei davon, in den Körper implantiert, weniger als einen Zehner wiegen. Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Und das kann in ein menschliches Herz implantiert werden ohne eine Operation am offenen Herzen. И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
Eine Welt, in der jedem Neugeborenen bei der Geburt ein Chip implantiert wird, um dieses Wesen der totalen Kontrolle zu unterwerfen. Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
Wissenschaftler stimmen im Allgemeinen überein, das Forschungsmaßnahmen während dieses Zeitraums erfolgen sollten - und immer zulässig sein sollten bei überzähligen Embryos, die nie implantiert werden werden. Ученые в целом соглашаются, что исследования должны проводиться в течение этого периода времени - и всегда на запасных эмбрионах, которые никогда не будут имплантированы
Man kann sie aus dem Drucker nehmen und implantieren. достать структуру из принтера и использовать для трансплантации.
Aber in Zukunft wird man sie nicht mehr implantieren müssen. Но в будущем имплантация будет не нужна.
Wenn wir die daher richtigen Zellen finden könnten und diese in den Körper implantieren, könnten sie die Heilung übernehmen. Таким образом, если мы найдем правильные клетки и вживим их в тело, они могут исцелить.
Wir haben mit vielen Nationen aus der ganzen Welt gefischt, alles nur um elektronische Rechner in riesige Thunfische zu implantieren. Мы ловили рыбу во многих странах по всему свету, чтобы поместить электронные устройства внутрь гигантских тунцов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !