Sentence examples of "intuitiver" in German
Es war ein intuitiver, stark verwurzelter Glaube der falsch war.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
Technisch gesehen ist es ein bisschen komplex, aber es gibt ihnen ein Resultat welches viel intuitiver zu benutzen ist.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации.
Außergewöhnliche Forschungsergebnisse haben jüngst neue Fragen über die Rolle intuitiver Reaktionen in der ethischen Argumentation aufgeworfen.
Недавно несколько необычное исследование подняло новые вопросы о роли интуитивных реакций во внутренних суждениях.
Und Zweitens, eine natürliche Schnittstelle, eine natürliche Form der Bedienung, so dass die Interaktion mit dem Roboter für Sie intuitiver wird.
И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом.
Ich nahm Teile der Objekte, oder irgendwelche Intuitionen des echten Lebens und brachte sie in die digitale Welt, denn das Ziel war unsere Computer Eingabe intuitiver zu gestalten.
Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными.
intuitive Vergleiche zu früheren geschichtlichen Episoden;
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
Sie hatten sehr schnell eine intuitive Antwort.
у вас был интуитивный ответ, который пришел очень быстро.
Sie werden zu besserem, intuitiverem Kundenservice führen.
Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей.
Aber ein derartiger Blickpunkt ergibt intuitiv einen Sinn.
Но такое внимание имеет интуитивный смысл.
Das ist sehr intuitiv, und genau das wollen wir.
Это очень интуитивно, и это именно то, что нам нужно.
Und dies kann nicht einfach ein intuitives Verständnis sein.
И этот процесс не может быть просто интуитивным.
Intuitiv begreift die Mittelschicht, dass eine Ära zu Ende geht.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
Sie mussten ihre intuitiven Bewegungen mit den Instrumenten aufgeben.
Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
Abgesehen von gegenteiligen Beweisen ergibt dieses Argument auch intuitiv keinen Sinn.
Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла.
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens.
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert