Exemples d'utilisation de "islamische" en allemand

<>
Der islamische Fundamentalismus jedoch zeigte sich unbeeindruckt. Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния.
4Shbab wird auch das islamische MTV genannt. 4Shbab прозвали исламским MTV.
Natürlich ist auch eine islamische Diktatur möglich. Конечно, исламская диктатура тоже возможна.
Eine neue Ära für die islamische Wissenschaft? Новая эра исламской науки?
Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt. Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
Islamische Gruppen aus dem ganzen Land sind ebenfalls angekommen. Исламские группы со всей страны также прибыли в пострадавшие районы.
Sie hatten nur eine islamische Erziehung, eine sehr geringfügige. Они получали только исламское образование, и то самую малость.
Hamas hat das islamische Recht im Gazastreifen nicht eingeführt. Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы.
Sind moderate islamische Intellektuelle vermehrter Kritik und anderen Herausforderungen ausgesetzt? Сталкиваются ли придерживающиеся умеренных взглядов исламские интеллектуалы с возрастающей критикой и обвинениями в свой адрес?
Die wollen das, weil sie auch islamische Schulen eröffnen wollen." Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы".
Seit ihrer Gründung hatte die Islamische Republik eine schwache Präsidentschaft. С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Es hat sich eine islamische Terminologie herausgebildet, die diese Unterschiede beschreibt. Для описания этих различий была создана исламская терминология.
Es existiert jedoch noch eine andere und nicht nur für islamische Gesellschaften. Но есть и другая, и не только для исламских стран.
Weder hat die islamische Kultur das Wachstum behindert, noch blieb sie statisch. Исламская культура не являлась препятствием на пути экономического роста и не была статичной.
Die Islamische Befreiungsfront der Moro (MILF) ist die stärkste Separatistengruppe in Südostasien. Исламский фронт освобождения Моро (ИФОМ) является самой сильной сепаратистской организацией в Юго-Восточной Азии.
Wie eine weltliche Diktatur ist auch eine islamische Diktatur hässlich und zerstörerisch. Как и в случае со светской диктатурой, исламская диктатура безобразна и разрушительна.
Ich begriff, dass die islamische Welt durch ihr Leiden um Hilfe gerufen hatte. Я понимал, что в своих страданиях Исламский мир рыдал.
Einige islamische Denker verweisen auf einen zwangsläufigen Widerspruch zwischen islamischen und demokratischen Werten. Некоторые исламские мыслители указывают на неизбежное противоречие между исламскими и демократическими ценностями.
Erstens bringt der Westen die islamische Welt mit Gewalt und Instabilität in Verbindung. Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью.
Ganz im Gegenteil, die islamische Welt versagte den Palästinensern über Jahrzehnte ihre Unterstützung. Наоборот, исламский мир не оказывал палестинцам никакой реальной поддержки на протяжении десятилетий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !