Exemples d'utilisation de "könnte" en allemand avec la traduction "возможно"

<>
Das könnte sich jetzt ändern. Возможно, это скоро изменится.
Könnte das Gerücht wahr sein? Возможно ли, чтобы слух был обоснован?
Das könnte Sex unter Thunfischen sein. Возможно это спаривание.
Dies hier könnte Ihnen bekannt sein. Возможно, вам это не ново.
Also könnte diese verrückte Geschichte stimmen. Возможно, эта невероятная история произошла на самом деле.
Und könnte Afrika die Reihenfolge missverstehen? Возможно, Африка с этим напутала?
Der Zielmarkt könnte verlockender nicht sein. Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно.
Ein solcher könnte durchaus möglich sein. Такое перемирие возможно.
Danach könnte die Weltbevölkerung aber wieder zurückgehen. Но после этого численность населения, возможно, будет падать.
Maazel könnte dennoch nicht ganz Unrecht haben. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Es könnte noch eine dritte Alternative geben. А возможно есть и третий вариант.
Tatsächlich könnte der Iran bereits heimlich Uran anreichern. В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen. Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
Wie könnte man das Gefühl von Unsichtbarkeit entwickeln? Каким образом было бы возможно испытать чувство невидимости?
Indien könnte möglicherweise als Gegengewicht zu China fungieren. Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю.
Seine Entstehung könnte dem Überleben des Babys dienen. Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
Ein weniger ehrgeiziger apostolischer Auftrag könnte freilich funktionieren. Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает.
Doch selbst dabei könnte es sich um Wunschdenken handeln. Но даже и это, возможно, является принятием желаемого за действительное.
Das wahre Problem in Spanien könnte allerdings anderswo liegen: Но реальная проблема в Испании, возможно, заключается совсем в другом:
Vielleicht könnte er das ja an den Wochenenden einschieben. Возможно, он сможет заниматься этим по выходным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !