Exemples d'utilisation de "keines" en allemand
Sie verlangsamt sich für keines unserer großen Probleme.
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме.
Ich habe keines der beiden Flugzeuge einschlagen sehen.
Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра.
Was, wenn keines dieser Dinge das Problem ist?
Что если ничего из перечисленного на самом деле проблемой не является?
Aber keines dieser Dinge beinhaltet ein Versicherungs- oder Rechtssystem.
И один из них не включает систему страхования или правовую систему.
Das Chromosom das in der Zelle war hat keines;
Хромосома, которая прежде была в клетке, не имела его.
Obwohl keines der beiden Ergebnisse sicher ist, bleibt jedes wahrscheinlich.
Пока последствия являются неопределенными, все остается возможным.
Sie haben keine Rente, sie haben keine Gesundheitsfürsorge, keines dieser Dinge.
Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего.
Dennoch zeigt sich keines der beiden Länder geneigt, den Euro aufzugeben.
Тем не менее, ни та, ни другая страна не показывает ни малейшего намерения отказаться от евро.
Aber wahrscheinlich dürfte sich keines von beiden zu einer regelrechten Krise auswachsen.
Но ни в одном из этих случаев всеобщий кризис практически невозможен.
Ein ehrenwertes Ziel, aber keines, für das einem spontan erfolgreiche Präzedenzfälle einfallen.
Достойная цель, но успешные примеры ее достижения как-то не приходят на ум.
Falls finanzpolitische Regeln nicht erforderlich sind, dann bedarf es auch keines finanzpolitischen Konvergenzkriteriums.
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité