Exemples d'utilisation de "konnten" en allemand

<>
Alles, was wir essen konnten. всё, что можно было есть.
Sie konnten sich nicht durchsetzen. Однако их пожелания отвергли.
Sie konnten immer weiter machen. И секта продолжала своё существование.
Ihre Worte konnten allerdings kaum besänftigen. Но ее слова не возымели успокаивающего воздействия.
Das konnten sie also alleine tun. И они добились этого сами.
Leute, die nicht still sitzen konnten. Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы,
Sie konnten die Schäden teilweise begrenzen. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
Und wir konnten so einige Kraftmessungen vornehmen. И нам удалось измерить эту силу.
Und diese konnten anscheinend das Zellwachstum fördern. Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток.
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten: Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Wir konnten damals nur eine Lösung finden: Мы нашли только одно решение:
Wir konnten uns nicht mehr geirrt haben. Но мы глубоко заблуждались.
Andere Dinge konnten sie aber nicht vorhersehen. Но ученые не предвидели другие последствия.
Wir konnten uns also wirklich keinen Fehler erlauben. И поэтому мы не имели право на ошибку.
Zunächst konnten sich die Ärzte keinen Grund erklären. Сначала врачи не понимали причин странной болезни.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen. К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва.
Heuer konnten Handelsschiffe die Nordostpassage ohne Probleme befahren. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Wir waren das Beste, das sie machen konnten. Кроме как к нам, им было некуда податься.
Ein paar Punkte konnten bereits vorab festgelegt werden: Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям:
Solchen mit unerschütterlichen Utopien, die Wunder vollbringen konnten. с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !