Exemples d'utilisation de "kontrollieren" en allemand avec la traduction "контролировать"

<>
Sie konnte sie nicht kontrollieren. Она их не контролировала.
Wir versuchen nicht, Polio zu kontrollieren. Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
Wir können sie anscheinend nicht kontrollieren. Кажется, мы их не контролируем.
Ich könnte es nicht wirklich direkt kontrollieren. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Das Ziel ist, den Krebs zu kontrollieren. Цель - это контролировать рак.
Sie, nicht Funes, kontrollieren die FMLN-Organisation. И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl? Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren. Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt." "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Beinahe ohne Krafteinsatz kann ich seine Position und Geschwindigkeit kontrollieren. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Amerika kann andere Teile der Welt beeinflussen, aber nicht kontrollieren. Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Weil es immer noch die Diktatoren sind, welche die Agenda kontrollieren. Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее.
Man muss erkennen, dass man dies nicht bekämpfen oder kontrollieren kann. Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать.
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Das bedeutet, dass es die Zahlen sind, welche die Form kontrollieren, nicht ich. Я имею ввиду, что это цифровые значения контролируют тростник, а не я.
Mit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren. Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren. Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Stattdessen wollte er wissen, ob moslemische Extremisten das Öl auf der Welt kontrollieren würden. Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти.
Seinetwillen muss der Staat den Zugang der Öffentlichkeit zur globalen Kultur und Technologie kontrollieren. Он считает, что государство должно контролировать доступ общественности к всемирной культуре и технологиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !