Exemples d'utilisation de "laden" en allemand avec la traduction "приглашать"
Traductions:
tous268
ладен111
приглашать51
магазин31
загружать12
заряжать9
погружать4
вызывать3
загрузка1
загружаться1
нагрузка1
autres traductions44
Vereinbarungsgemäß laden wir Sie zu unserer Produktpräsentation ein
Согласно договоренности мы приглашаем Вас на презентацию нашей продукции
Wir laden Sie daher recht herzlich auf unseren Messestand ein
Мы с удовольствием приглашаем Вас посетить наш выставочный стенд
Deshalb laden wir Sie mit diesem Schreiben zu einer Besprechung ein
Потому мы приглашаем Вас этим письмом на переговоры
Zugleich laden wir sie ein, herzukommen und unseren Teil der Welt zu erforschen.
В то же время, мы приглашаем всех приехать и познакомиться с нашим миром.
Wir arbeiten mit Universitäten in ganz Schwarzafrika und laden sie ein, soziales Umgestalten zu lernen.
Работая с университетами Южно-Африканских стран, мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки,
Laden Sie ihre Freunde und Nachbarn ein und wiederholen Sie das Ganze einmal im Jahr, vielleicht.
Пригласите друзей или соседей и повторите раз в год, возможно.
Und während sie weg ist, laden wir einen chinesischen Künstler ein, um sie neu zu interpretieren.
На период, когда Русалочка уедет, мы пригласим китайского ваятеля создать её интерпретацию.
Damit Sie unser neues Büro kennen lernen können, laden wir Sie ganz herzlich zu einem Tag der offenen Tür ein
Для знакомства с нашим новым офисом мы приглашаем Вас на день открытых дверей
Und wenn wir die Brain Opera machen laden wir das Publikum ein, die Instrumente auszuprobieren und mitzuwirken um jede Aufführung der Brain Opera zu machen.
Работая над "Разумной Оперой", мы приглашаем публику использовать наши инструменты и сотрудничать с нами в создании каждого исполнения "Разумной Оперой".
Hier laden sie den Zuschauer dazu ein, ein Verbrechen zu untersuchen, indem Indizien und Hinweise betrachtet werden, die in 5 Handlungen auf 5 Bildschirmen zu finden sind.
Здесь, они приглашают зрителя проанализировать преступление, глядя на события и информацию, представленные в пяти историях на пяти различных экранах,
Und so besichtigen Sie Frankreich gemeinsam und dann kommen Sie nach Hause und Sie laden sie als Gäste für ein gemeinsames Abendessen ein und was bemerken Sie?
И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите?
Und ich lade Sie ein, dieses Risiko mit mir einzugehen.
И хочу пригласить вас рискнуть вместе со мной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité