Exemples d'utilisation de "langweilige" en allemand avec la traduction "скучный"

<>
Ich habe eine langweilige Arbeit. У меня скучная работа.
Nun, langweilige Menschen hätten einfach den Schleier verboten. И скучные людишки взяли бы и просто запретили бы покрытие головы.
Wie Sie sehen, ist das eine ziemlich langweilige Brücke. Очень скучный мост, как вы можете видеть.
Also, Bäume, recht langweilige Blumen, versuchen nicht einmal Insekten anzulocken. Так что, у деревьев очень скучные цветы, они и не пытаются привлечь насекомых.
Sie führen dieses langweilige Leben, währenddessen sie wachsen und sich teilen. Они живут достаточно скучную жизнь, в которой они растут и делятся,
Ich werde damit beginnen, euch kurz eine einzige, langweilige Folie zu zeigen. Я хочу начать с демонстрации скучного слайда о технологиях.
Das normalerweise eher langweilige Gebiet der Straßenplanung hat plötzlich eine intensive Debatte mit bunten Allianzen entfacht. Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы.
In vielerlei Hinsichten denke ich über den Kopenhagener Konsens und die ganze Diskussion über Prioritäten als eine Verteidigung gegen langweilige Probleme. Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем.
Meine Schule war ziemlich langweilig. Школа, куда я ходил, была скучной.
Zuhause zu bleiben ist langweilig. Сидеть дома скучно.
Nun, das ist ein bisschen langweilig. Скучно ведь.
"Mir ist langweilig", und sie antwortete: "Мне скучно", а она ответила:
Das ist alles, aber nicht langweilig. Что угодно, но только не скучно.
Aber es war ein kleines bisschen langweilig. Но слегка скучной.
"Wenn mir langweilig ist, esse ich Brezeln." "Когда мне скучно, я ем печеньки".
OK, Daten sind braun, kastig und langweilig. Хорошо, данные серые, квадратные и скучные
Aber ich entdeckte, dass Biochemie sehr langweilig war. Но я пришел к выводу, что биохимия - очень скучный предмет.
Es ist langweilig, auf einen Zug zu warten. Ждать поезда скучно.
Wie langweilig, herum zu rennen und euch zu nachzujagen. Как скучно вас преследовать.
Sie werden denken, dass Sie langweilig und belanglos sind." так как сочтут тебя скучной и вообще не в тему".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !