Exemples d'utilisation de "lasst" en allemand

<>
Lasst die üblichen Verdächtigen antreten. Найдите тех, на кого обычно падает подозрение.
Lasst die Finanzskeptiker ans Ruder Пусть придут финансовые скептики
Lasst uns diesen Satz auswendig lernen. Выучите это предложение наизусть.
Warum lasst ihr das nicht entfernen?" Почему вы не удалите эту гадость?"
Lasst uns ein anderes Beispiel zeigen. Приведем другой пример.
Lasst uns mit der Wirtschaft beginnen. Однако, начнем с экономики.
Oder lasst uns diese Seegurke nehmen. Или возьмём этот морской огурец.
Wissen Sie, lasst es uns versuchen. Просто попробовать.
Lasst unsere Lebensgrundlage aus dem Spiel. Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen. Посмотрите что получилось.
Lasst es uns noch einmal versuchen. Давай попробуем еще раз.
Lasst uns Vater-Mutter-Kind spielen! Давай поиграем в дочки-матери!
Lasst uns mit ihm auf Jungfernfahrt gehen. Итак, время первого путешествия.
Lasst uns in ein japanisches Restaurant gehen! Давай сходим в японский ресторан.
Also lasst uns bei Schritt eins beginnen. Начнем с самого начала.
Lasst die Serben Gericht über Milosevic abhalten Пусть сербы судят Милошевича
Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen. Давай пойдём, как только пройдёт дождь.
"Lasst da keinen Zwang in der Religion sein."; "Да не будет принуждения в религии";
Lasst die Juden schon kommen und uns retten!" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
Aber das Aufnahme-Business, lasst es gut sein. Ну а домашние записи - не беда, пусть живут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !