Exemples d'utilisation de "leichter" en allemand
Traductions:
tous889
легкий461
легко281
слегка24
несколько10
нетрудный4
весом1
легковесный1
autres traductions107
In der Gegend gibt es zahllose unscheinbare Lagerhallen, was es leichter macht, mit Drogen beladene LKWs zu verbergen.
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
Schließlich würde die Existenz eines gemeinsamen Wirtschaftsgebietes - und möglicherweise einer erweiterten Währungsunion - es vielen westeuropäischen Unternehmen leichter machen, ihre Tätigkeiten in die Gebiete Europas mit niedrigeren Kosten aber gleichen rechtlichen Standards zu verlagern.
В конце концов, для многих западноевропейских компаний существование единой экономической зоны и, в конечном итоге, расширенного валютного союза значительно облегчит процесс перемещения операций в те районы Европы, где при действии единых европейских правовых норм значительно ниже стоимость производства.
Das macht es um einiges leichter, sich dort anzusiedeln.
Это намного облегчает создание там поселения человека.
Die wachsende Rolle von marktorientierten Instrumenten an der Erhaltung wird es Unternehmen lediglich ermöglichen, ihre Umweltverpflichtungen zu manipulieren, und es gleichzeitig leichter für Regierungen machen, ihre Verantwortung zu vernachlässigen, effektive Umweltpolitik zu betreiben.
Возрастающая роль рыночных инструментов в сохранении окружающей среды просто даст предприятиям возможность манипулировать своими экологическими обязательствами, в то же время облегчая правительствам уход от ответственности за выработку эффективной экологической политики.
Hinweise und Zusammenhänge sind leichter darzustellen.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Aber einige Personen langweilen sich leichter als andere.
Однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
Heute sind Massenvernichtungswaffen kleiner, billiger und leichter erhältlich.
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden.
Это сделать проще взрослому человеку, чем подростку.
Doch ist dieses ehrgeizige Ergebnis leichter beschrieben als erreicht.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить.
Freundschaft ist wie Geld - leichter zu erwerben als zu behalten.
С дружбой как с деньгами - проще приобрести, чем удержать.
Nun, offensichtlich sagte ich dies in einem Anflug leichter Irritation.
Конечно же, я сказала это в момент небольшого раздражения.
Das ist leichter für sie herauszufinden als wer Sie sind.
Это им выяснить намного проще, чем то, кто вы есть.
Doch das Problem zu lösen ist leichter gesagt als getan.
Однако о решении проблемы проще говорить, чем сделать это на практике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité