Exemples d'utilisation de "möge" en allemand
Möge uns dieser Zustand noch lange erhalten bleiben.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
Möge der nächste amerikanische Präsident diesen Kurs verfolgen.
Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Maria bat mich, ich möge ihr in Mathematik helfen.
Мария попросила меня, чтобы я помог ей с математикой.
Möge Ihre Kruste knusprig sein und Ihr Brot immer aufgehen.
Пусть ваша корочка будет хрустящей, а хлеб всегда поднимается.
Also lasst die Spiele beginnen, und möge das beste Team gewinnen.
Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда!
Sei weiterhin für Deinen Beitrag da, was auch immer er sein möge.
Продолжай делать свою часть работы, что бы ни было.
Die Medienunternehmen also bettelten, insistierten, forderten, dass der Kongress etwas unternehmen möge.
Медиаиндустрия молила, настаивала, требовала, чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
Schwarzenegger ist Republikaner, also wünschen ihm Demokraten insgeheim, dass er scheitern möge.
Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу.
De facto wünschten sich die Amerikaner also, Japan möge seine militärische Kooperationsbereitschaft erweitern.
Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области.
Jeder von Ihnen möge jetzt bitte einmal an sein größtes persönliches Ziel denken.
Пусть каждый из вас подумает о своей главнейшей цели.
Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!
Боже, защити меня от друзей, от врагов я себя сам защищу!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité