Exemples d'utilisation de "medizinische" en allemand

<>
Traductions: tous360 медицинский300 autres traductions60
Sie führen eine medizinische Klinik. Вы управляете клиникой,
Dieser medizinische Eingriff geht gut aus. У этой операции благоприятный исход.
Wir möchten etwas über medizinische Versorgung lernen. Мы хотим знать про здравоохранение.
Ich glaube, das wird medizinische Versorgung demokratisieren. Я уверен, это демократизирует здравоохранение.
Heute wird auch das medizinische Personal geschult. Врачи и медсестры тоже обучаются.
Deshalb sieht das medizinische Personal sie als Experten an. Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов.
Mein Cousin Polle starb, weil er keine ausreichende medizinische Versorgung bekam. Мой двоюродный брат Полле умер из-за недоступности хорошей медицины.
Bürger mit geringem Einkommen nutzen oftmals die Notfallaufnahme als medizinische Grundversorgung. Часто многие граждане с низким заработком впервые встречаются с врачами только уже в кабинетах скорой помощи.
Initiativen, um Kinder, die Hilfe benötigen, zu identifizieren, medizinische Versorgung und anschließende Studien. социальная программа для определения, каким детям нужна помощь, лечение и последующие исследования.
Natürlich gehörten zu dieser Bereicherung praktische Nutzen wie medizinische Errungenschaften und arbeitssparende Technologien. Конечно, это обогащение включало такие практические блага, как прорыв в медицине и трудосберегающие технологии.
Sobald eine verlässliche Durchführung möglich ist, wird diese den Weg für wichtige medizinische Durchbrüche ebnen. Как только это можно будет сделать надежным способом, это проложит путь к важным революционным открытиям в области медицины.
Das ist also ein fantastisches Gerät, das uns helfen kann, die medizinische Versorgung zu verbessern. Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение.
Vielleicht ist Ihnen nicht bekannt, dass Conan Doyle die medizinische Fakultät hier in Edinburgh besuchte. Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге,
Der Arzt, das medizinische Team von der University of Miami kam um 5 Uhr morgens an. Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Die Voraussage nur für das medizinische Kuchenstück steigt von jetzt 26 Prozent des Budgets auf 42 Prozent. Согласно прогнозам, одни только расходы на здравоохранение вырастут с текущих 26% бюджета до 42%.
Viele Menschen können sich die grundlegendsten Medikamente nicht leisten und haben keinen Zugriff auf moderne medizinische Leistungen. Многие не могут купить даже простые лекарства и не имеют доступа к современным услугам медицины.
Schon seit ihrer Etablierung als eigenständige medizinische Disziplin ist die Psychiatrie im Schatten anderer medizinischer Fachbereiche gestanden. С самого своего появления как независимого раздела медицины психиатрия находилась в тени других дисциплин.
Devi Shetty, ein gefeierter Herzchirurg aus Bangalore, bietet in seinen Narayana-Krankenhäusern medizinische Versorgung für die indischen Massen. Деви Шетти, знаменитый кардиохирург из Бангалора, осуществляет лечение индийцев через группу своих больниц Нарайяна.
Tatsächlich können sich die wenigsten Menschen eine angemessene medizinische Versorgung leisten und Krankenhäuser leiden insgesamt unter der Unterfinanzierung. Действительно, многие люди не в состоянии оплатить свои медикаменты, и больницы страдают от недостатка финансирования.
Doch sind die weniger vertrauten Wirkungen der globalen Erwärmung - namentlich, ernsthafte medizinische Störungen des Menschen - kaum weniger beunruhigend. Но менее общеизвестные последствия глобального потепления - а именно, серьёзные заболевания людей - вызывают ничуть не меньшее беспокойство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !