Exemples d'utilisation de "menge" en allemand

<>
Artikel, Design, Farbe, Menge, Lieferzeit Изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки
Wir aßen jede Menge Äpfel. Мы съели множество яблок.
Er verschwand in der Menge. Он скрылся в толпе.
Tom hat eine Menge Bücher. У Тома масса книг.
Natürlich fügt das Gehirn eine Menge Informationen über das was passiert in die Signale von der Retina ein. И, конечно же, мозг добавляет много информации о том, что происходит к сигналам, идущим от сетчатки.
Das ist eine ganze Menge. Это огромное количество вещества.
Ich habe eine Menge Blumen. У меня множество цветов.
Tom verschwand in der Menge. Том исчез в толпе.
Und dabei fanden sie eine Menge Akten. и в процессе разграбления нашли массу документов.
Wenn man dieselbe Menge Scham in die Schale gibt und sie mit Empathie versetzt, kann sie nicht überleben. Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет.
Es ging mir wirklich um die Menge. На самом деле меня интересовало количество.
FOXO aktiviert eine Menge Gene. Итак, FOXO активирует множество генов.
Hier ist eine große Menschenmenge. Вот огромная толпа.
Es gibt eine Menge Unterschiede zwischen den Geschlechtern; Есть масса гендерных различий;
Es summiert sich, wenn hunderte Millionen Bauern auf der ganzen Welt dem Markt jeweils nur eine kleine Menge Getreide entziehen. Немного зерна, которое убирают с рынка сотни миллионов фермеров во всем мире, добавляет масла в огонь.
Und es geht mir um die Menge. Все, что меня интересует - количество.
Es gibt eine Menge ungelöster Probleme. Есть множество нерешенных проблем.
Ich traf ihn in der Menge. Я встретил его в толпе.
Und das hat eine ganze Menge an Vorteilen. В этом есть масса преимуществ.
Und eine Menge davon endet dann letztendlich im Meer, was aber wiederum einen gute Geschichte ist, wenn man ein paar Charaktere daran knüpfen kann - besonders wenn diese sich nicht ausstehen können, wie diese beiden. И большое его количество вымывается в океан, и это отличная история, если добавить в неё пару героев, особенно если они не выносят друг друга, как эти двое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !