Exemples d'utilisation de "messen" en allemand

<>
Ich konnte ihn nicht messen. Я не мог это упустить.
Besser zweimal messen, als einmal vergessen Семь раз отмерь, один раз отрежь
Man müsste seine spezifische Dichte messen." Ведь надо еще померить его удельный вес, верно?"
Dann musste ich die Moral messen. Потом я должен был померить мораль.
Weil wir können nur die Kindersterblichkeit messen. Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность.
Ich hätte hier liebend gerne die Lichtgeschwindigkeit messen. Я бы рад показать, как мы меряли скорость света,
Und Howard ist sehr interessiert daran, etwas zu messen. А Говард очень любит оценивать разные вещи.
Indien, Iran und warum man mit zweierlei Maß messen sollte Индия, Иран и причина двойного стандарта
Sogar die Inflation lässt sich unter Umständen sehr schwer genau messen. Даже инфляция очень трудно поддается точной оценке.
Die Menschheit musste das Wissen erlangen, wie sie Rauigkeit messen kann. Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.
Daher ist ein neuer Maßstab erforderlich, um den Erfolg zu messen. Таким образом, необходимы новые критерии для оценки успеха.
Intelligenztests messen wichtige Dinge, aber das Ausmaß rationalen Denkens bewerten sie nicht. Тесты на интеллектуальное развитие оценивают важные вещи, но не оценивают степень рациональности мышления.
Diese Durchbrüche müssen wir mit Vollgas verfolgen und das können wir messen: С прорывами необходимо спешить, всеми силами стимулировать их.
Es gab nichts, woran wir messen konnten, ob wir es richtig machten. У нас не было ничего, показывающего, что мы делаем это правильно.
"Ich werde Ihre Zeit messen, wie schnell Sie dieses Problem lösen können." "Я засекаю время, чтобы узнать, как быстро вы можете решить задачу?"
Es wird mehrere Möglichkeiten geben, den relativen Erfolg der Wahlen zu messen. Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
Soweit ich weiss, geht es in der Psychophysik darum, etwas zu messen. Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
Das Problem ist, dass die Meinungsforscher das Problem nicht tatsächlich messen können. Проблема заключается в том, что исследователи общественного мнения по сути не могут оценить проблему.
Nun, die nächste Frage, die Sie fragen möchten, ist, was möchten Sie messen? Следующий вопрос, которым мы задаёмся:
Dimitri Medwedews Präsidentschaft wird sich eben auch an diesem Testfall messen lassen müssen. Правление Медведева неизбежно подвергнется оценку на основании этого процесса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !