Exemples d'utilisation de "mitglieder" en allemand
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde.
членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Derzeit hat The Tap Tap zwanzig Mitglieder.
В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
Vietnam, Laos und Kambodscha wollen Mitglieder werden.
Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Letzte Woche entließ Präsident Lee drei Regierungsmitglieder.
На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них.
Familienmitglieder starben, Häuser wurden zerstört und Existenzen ruiniert.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Irgendwann brauchen wir Freunde, Familienmitglieder oder einen Psychiater.
Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр.
Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook.
Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook.
Die Ausschussmitglieder wollen das in Zukunft unmöglich machen.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Außerdem wurden fünf Mitglieder der thailändischen Sicherheitskräfte getötet.
Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Glücklicherweise streben andere Mitglieder der Profession durchaus nach Relevanz.
К счастью, другие представители данной профессии стремятся к подлинной значимости, и их вразумили события последних пяти лет, когда колебания цен, которые по прогнозам их моделей должны были случаться раз в миллион лет, наблюдались по нескольку раз в неделю.
Eine Frau verliert 15, vielleicht 20 Mitglieder ihrer Familie.
Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
Etliche Kabinettsmitglieder von Hatoyama sind ebenso "antijapanisch" wie antiamerikanisch.
Совсем немногие члены кабинета Хатоямы столь же "против Японии", как они "против США".
Indien parlamentarisches System schreibt vor, dass Minister Parlamentsmitglieder sein müssen.
Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Andere Kabinettsmitglieder sind um nichts besser, so der Kifaya-Bericht.
Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Deswegen wende ich mich an Sie, Mitglieder der menschlichen Gemeinschaft.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Sind die Europäer bereit, im Namen anderer Mitglieder Kriege zu führen?
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников?
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden:
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité