Exemples d'utilisation de "nachbars" en allemand
Das Auto in der Nähe Ihres Hauses oder Büros ist wahrscheinlich das Auto Ihres Nachbars, und ist wahrscheinlich auch verfügbar.
Знаете, машина в одном-двух кварталах от вашего дома или офиса скорее всего принадлежит вашему соседу, и скорее всего, она доступна для использования.
Wie in Nigeria werden die Impfverzögerungen schlimme Auswirkungen auf die Nachbarländer haben.
Как и в случае с Нигерией, задержки в вакцинации будут иметь серьезные последствия для соседних стран.
In Österreich, einem Nachbarland, ist es ein bisschen ähnlich, ein bisschen anders.
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
Zudem haben Nachbarländer wie Argentinien und Brasilien beachtliches Verständnis für Boliviens innenpolitisches Dilemma gezeigt.
Кроме того, соседние страны, такие как Аргентина и Бразилия, показали удивительную степень понимания затруднительного внутреннего положения Боливии.
Den Nachbarn Japans reicht die Entschuldigung des Landes für seine früheren Aggressionen nicht aus.
Соседние страны считают, что извинений Японии за прошлую агрессию недостаточно.
Sicher, einige unserer Nachbarn sind schwierig.
По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные".
Darüber hinaus laufen die Ölexporte zwar glänzend, aber in den Nachbarländern lodern die Flammen der Revolution.
Более того, хотя доходы от экспорта нефти растут, соседние страны объяты революционным пламенем.
Die schrecklichen Bilder aus unserem Nachbarland haben die Menschen in Jordanien zu Protestkundgebungen auf die Straßen getrieben.
Сведения о происходящем, приходящие к нам из соседней страны, настолько ужасны, что жители Иордании вышли на улицы в знак протеста.
Dies aber ist schwierig, wenn Nachbarländer den heterogenen Charakter des Landes ausbeuten, um ihre eigenen hegemonischen Ziele durchzusetzen.
Но это не так легко, когда соседние страны используют разнородность страны для преследования своих собственных гегемонических планов.
Die vielleicht entscheidendste Frage über Japans Zukunft betrifft das Verhältnis des Landes zu seinen Nachbarn - Nordkorea, Südkorea und China.
Пожалуй, самый опасный вопрос о будущем Японии касается ее отношений с соседними странами - Северной Кореей, Южной Кореей и Китаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité