Exemples d'utilisation de "nah" en allemand avec la traduction "близкий"
Traductions:
tous1069
ближний680
близкий244
близко57
приближаться28
поближе10
шить4
сшивать3
родной3
autres traductions40
"Sei deinen Freunden nah, und deinen Feinden noch näher."
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе".
Die Talsohle könnte nah sein - vielleicht am Ende des Jahres.
И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года.
Wahrscheinlich muss eine dieser Zahlen sehr nah an Null kommen.
Скорее всего, должен будет стать близким к нулю один из сомножителей -
Fische bleiben also gern nah beieinander, ungefähr eine Körperlänge Abstand.
Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела.
Dies ist so nah, wie China einer Art spirituellen Rolle kommt.
Настолько близко Китай подходит к духовной роли.
Es gab Bombenangriffe - nicht sehr nah - aber man konnte die Detonationen hören.
Шла бомбежка - не очень близко, но мы слышали взрывы.
Doch steht seine Partei Kuba und Venezuela so nah, wie es nur geht.
Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Nah am Inhalt zu sein - das ist der Inhalt, der mir wirklich wichtig ist.
Быть близким к содержимому - тому содержимому, что близко моему сердцу.
Wie kann man medizinisch relevante Information bereitstellen mit Kosten so nah wie möglich bei Null?
Как получить нужную медицинскую информацию при затратах как можно ближе к нулю?
Ich will nun die Sterne betrachten, die so nah wie möglich am Zentum der Galaxie sind.
Итак, я хочу увидеть звёзды наиболее близкие к центру галактики.
Und wenn man ganz nah ran geht, erkennt man, dass es eigentlich aus vielen Plastikbechern besteht.
И вот когда вы подходите совсем близко, вы понимаете что на самом деле это всё сделано из многочисленного количества пластиковых стаканчиков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité