Exemples d'utilisation de "nah" en allemand avec la traduction "поближе"
Traductions:
tous1069
ближний680
близкий244
близко57
приближаться28
поближе10
шить4
сшивать3
родной3
autres traductions40
Und das ist, wie sich herausstellt, nicht nur gut für die alternden Eltern, sie nah bei der Familie zu halten;
Это, оказывается, полезно не только стареющим родителям, чтобы держаться поближе к семье, что добавляет им 4-6 лет жизни.
Statt dessen, lauert Scytodes und wartet, dass die Beute nah genug heran kommt, und betäubt sie dann, indem sie ein seidenartiges Gift auf das Insekt sprüht.
Наоборот, они прячутся и ожидают добычу, чтобы подобраться поближе, и потом обездвижить жертву, распылив шелковидный яд на насекомое.
Und wenn ich jetzt Leuten sage, was ich mache, rücken sie näher.
Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе.
Wenn Sie näher treten, können Sie sogar sehen, dass das alles tatasächlich aus Zahlen besteht.
Если подойти поближе, то можно увидеть что это и в самом деле сделано из чисел.
Aber wenn ich sehr nahe rangehe und direkt in die Kamera starre, sieht man diese schönen klaren Augen.
Но если подойти поближе и смотреть прямо в камеру этого ноутбука, то вы увидите очень чёткое изображение глаз.
Und wenn ich irgendwie die Kamera hier kriegen könnte - okay, danke - werden Sie sehen, dass wenn ich etwas näher rangehe.
И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе.
Also zog ich nach Baltimore um in der Nähe meiner Ärzte zu sein und schrieb mich in einem nahen Konversatorium ein.
поэтому я переехала в Балтимор поближе к докторам и поступила работать в консерваторию возле больницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité