Exemples d'utilisation de "nahmen an" en allemand
Die US-Funktionäre nahmen an, es wäre ausreichend, die Einwilligung der Regierungen einzuholen, und erkannten nicht, in welchem Maße diese Länder im letzten Jahrzehnt immer stärker "europäisiert" wurden.
Власти США предположили, что достаточно будет добиться согласия правительств, и не учли, насколько "европеизировались" эти страны за последнее десятилетие.
Wir nahmen an allen großen europäischen Entwicklungen in der Musik, der Literatur oder im Film teil (man denke beispielsweise an "Danton", einer von Andrzej Wajdas Filmen aus der Zeit der Solidarnosc, bei denen es sich um polnisch-französische Koproduktionen handelte).
Мы участвовали во всех крупнейших событиях музыкальной, литературной и кинематографической жизни Европы (вспомните фильмы Анджея Вайды эпохи "Солидарности", такие как "Дантон", в производстве которых принимала участие Франция).
"Angenommen, Sie könnten den perfekten Spieler erschaffen.
"Предположим, у вас есть возможность стать тренером
Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
Его идиотское предложение было принято единогласно.
Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde.
Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Diese Illusion fußt auf zwei irrigen Annahmen:
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях:
Sie müssen wirklich Ihre Annahmen über Bord werfen.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
Diese Witzeleien scheinen alle auf derselben Annahme zu beruhen:
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение:
Screenshot einer Webseite, die Waffenbestellungen annimmt
Скриншот сайта, принимающего заказы на оружие
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité