Exemples d'utilisation de "neue welt" en allemand

<>
Traductions: tous41 новый свет5 autres traductions36
Ein neues Abkommen für eine neue Welt Новый курс для нового мира
Eine neue Entwicklungsbank für eine neue Welt Новый банк развития Нового мира
Hier beginnt die neue Welt der Stringtheorie. Новая идея теории струн состоит в том,
Und wir bewegen uns in die neue Welt. И мы теперь перемещаемся в новый мир.
Noch ein neues Wort für die schöne, neue Welt: В дивном новом мире появилось новое слово.
Als die Himmel aufklarten, war eine neue Welt enststanden. Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
Das ist die neue Welt, die wir schaffen wollen. Это новый мир, который мы хотим создавать.
Er öffnet eine ganz neue Welt und diese Menschen haben das erkannt. так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это.
Das ist die neue Welt, die wir heute, im Jahr 2010, haben. Вот он - новый мир сегодня, в 2010-м году.
Es ist eine neue Welt, die man nur sehr schwer verstehen kann. Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Hispaniola war der erste Zwischenstopp des Christopher Kolumbus auf seinem Weg in die Neue Welt. Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.
Die Entdeckung der Radioaktivität, der Röntgenstrahlung sowie des Elektrons eröffnete den Forschern eine neue Welt. Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру.
Eine weitere Herrschaftsstrategie in Schöne neue Welt besteht darin, die Trennungslinien zwischen den Bevölkerungsgruppen zu stärken. Еще одна стратегия управления из "Дивного нового мира" - разделить население на максимальное количество групп.
Wir erschaffen die Technologie, welche diese neue, gemeinsame Erfahrung schaffen wird, welche die neue Welt erschaffen wird. Мы создаём технологии, которые помогут нам создать новый коллективный опыт и этот опыт создаст новый мир.
Die alte Welt traditioneller Beziehungen und Gebräuche ist für diese Menschen verloren, aber die neue Welt bleibt außer Reichweite. Для них отошел в прошлое старый мир традиционных связей и обычаев, но новый мир современности так и остается вне досягаемости.
Frankreichs Problem ist, dass es ihm nicht gelingt, die neue Welt anzuerkennen, von der es bereits ein Teil ist. Проблема Франции состоит в том, что она не в состоянии признать новый мир, частью которого она уже является.
"Während die Menschen damit beschäftigt sind, eine völlig neue Welt zu erschaffen, formen sie immer lebhafte Bilder der vorangegangenen Welt." "Когда люди заняты созданием нового мира, у них всегда получаются более яркие картины старого".
Sehr bald werden wir tatsächlich Proteine künstlich herstellen und wie Stephen uns das gezeigt hat, öffnet dies eine ganz neue Welt. И довольно скоро мы будем синтезировать белки, и, как Стивен показал нам, это открывает нам новый мир.
Es war für mich eine so aufschlussreiche Erfahrung, sie darüber reden zu hören, welch neue Welt dank Technologie und Wissenschaft entstehen wird. И мне было - это было настолько поучительно услышать их разговор о том, каким будет мир, благодаря технике и науке.
Die Frage die ich also stellen möchte und ich mir auch oft selber stelle, ist wie diese neue Welt wohl sein wird? Вопрос, который я хочу задать и то, о чем я спрашивал себя, каким мир является сейчас?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !