Exemples d'utilisation de "normale" en allemand

<>
Wir haben normale menschliche Gehirne gesucht. Мы искали обычные человеческие мозги.
Sie werden drei normale Stichwörter bekommen: Им будут даны вот эти три слова:
Diese hier sind nur normale Stadttauben. Это всего лишь обычные городские голуби.
Was soll der normale Europäer davon halten? Что остается думать простым европейцам?
Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Нам не подошла обычная работа.
und die Biopsien haben normale Werte ergeben. и биопсия показала отсутствие рака.
So, das sieht wie eine normale Spritze aus. Итак, это типичный шприц.
Aber es ist viel schneller als normale Landwirtschaft. Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
Der normale Bürger verfolgt Fragen der Unternehmensführung normalerweise nicht. Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления.
Kapitalerträge sollten mindestens genauso hoch besteuert werden wie normale Einkommen. Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы.
Und sie kostet genau so viel wie eine normale Spritze. Он стоит столько же, сколько и обычный шприц.
Warum werden rechtschaffene, normale Menschen manchmal zu Schergen des Bösen? Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
Für sie war es der ganz normale Lauf der Dinge. для них это было обычным делом.
Sie können Bereiche sehen, in denen normale Körperzellen eingefärbt sind. Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены.
Eine normale kommerzielle Bank hat neun bis 10 fache Hebelwirkung. Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Schließlich sind die meisten Helden normale Menschen, die außergewöhnlich moralisch handeln. В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия.
Werden organische Kartoffeln tatsächlich mit weniger giftigen Chemikalien als normale Kartoffeln? Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, чем обычный?
Und so ist er hingegangen und hat 1.000 normale Leute getestet. И вот что он сделал - протестировал 1000 обычных людей.
Im Grunde nehmen wir die selben Satellitentelefon- und Computerteile wie sie, normale Chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Normale Inkubatoren aber brauchen elektrischen Strom und kosten bis zu 20.000 Dollar. Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !